Примеры в контексте "There - Это"

Примеры: There - Это
Tell mom it's more complicated, there's a lot of electricity in it. Скажи матери, что это труднее: там много электрических проводов.
All I can tell you is that our daughter was there... Всё, что я могу сказать, это то, что наша дочь была здесь...
No, it... there might be another way. Нет, это... здесь должен быть другой путь.
It was still there in the afternoon when you got home. Это было, когда ты ударилась.
That's what I call a super-duper performance there. Вот можно назвать это супер-пупер спектаклем.
If you switch now, there will be mass confusion. Если ты сменишь сейчас, это вызовет всеобщую неразбериху.
We'll check there after Greenbelt. Хорошо, проверим это после Гринбелт.
I really don't think there should be a problem here. Я не думаю, что это будет проблемой.
I know, but there's nothing that you could have done. Я знаю, но это ничто, по сравнению с тем, что должна сделать ты.
But a lifetime of love - now, there's a miracle. Но любить всю жизнь... вот это уже чудо.
But then I got there, and I have to say... it really paid off. Но затем я попал туда, и я должен сказать... это действительно окупилось.
Don't worry, it's burnt in there. Да. Не беспокойтесь, это прожглось здесь.
Well if it is from a swirly, there something I can do. Ну, если это от унитазов, то я кое-что могу сделать.
This is a painless procedure so there's nothing for you to worry about. Это болезненая процедура, но нет ничего такого о чем стоит беспокоится.
And, sending the text message is a smart way to lure Patrick up there. Да, послать СМС, чтобы выманить Патрика туда, это было умно.
Actually, I knew it wasn't in there. Мы не сможем объяснить это! - ОК, я избавлюсь от него.
That's very kind, there's no need. Это очень любезно, но не обязательно.
The creature has shielded itself, but there's definite signs of life inside. Это существо закрылось, но внутри присутствуют признаки жизни.
Have you been up there all this time? Ты был там, наверху, все это время?
Stop it. I won't go back there. Я не хочу пережить это снова.
Clark... there's only one person I've ever been in love with... Кларк. Есть только один человек, в которого я всегда была влюблена... это - ты.
It probably started in the bathroom And spread from there. Вероятно это началось в ванной комнате и оттуда распространилось.
He was in his office right up there when it happened. Он был в своем офисе, тут наверху, когда это случилось.
And I know this because I've been there... Я знаю это, потому что я была в такой ситуации.
If there 'something that you must, is the truth'. Если ты и должна ему что-то, так это правду.