Примеры в контексте "There - Это"

Примеры: There - Это
If you had mentally shown up there, that might've been nice. Если бы ты мысленно появилась там, Джоуи, это было бы хорошо.
Which means that there's no reason not to go out with him. И это значит, что нет никакой причины не пойти на свидание с ним.
He's out there by himself, and it's my fault. Он там совсем один, и это моя вина.
That should give your helicopter cover should there be any ground fire. Это должно дать вашему вертолёту прикрытие, если будет огонь с земли.
It means there's always a solution. Это означает, что всегда есть решение.
Now look, there's a dead easy way to get that device thing. Теперь слушайте, есть простой способ получить это устройство.
It's funny you're looking there. Это забавно, что вы смотрите туда.
You're not wrong there, Ed, but beautiful. Вы не ошибаетесь, Эд, но это будет замечательно.
I don't think there's a nice way you can do that. Я не думаю, что это можно сделать как-то по-доброму.
She's been there this whole time. Она находилась там все это время.
That'll be right there with Tilden's most violent perps. Вот это точно были бы самые жестокие преступники у Тильден.
He just wasn't fitting in there. Просто это не совсем ему подходило.
It shows there's money coming in and more to follow very soon. Это показывает, что там деньги ближайшие и более последовать очень скоро.
It's not my fault if there's a downturn. Это не моя вина если и есть спад.
If there's one thing you learn in the National Guard, it's how to cook. Если и есть одна вещь, которой научишься в Национальной гвардии, то это как готовить.
If only we'd stopped it there. Если бы только мы остановили это тогда.
You can be there, but this is a serious thing. Если ты хочешь быть там, ты будешь там, но это серьезное дело.
You know it's not safe for you out there. Ты знаешь, что для тебя это опасно.
It's something to do with that rocket out there. Это - что-то связанное с той ракетой.
What we need out there now is another Tim Daly. То, что нам нужно - это ещё один Тим Дэйли.
I think if there's nothing else, maybe you should... Если это всё, я думаю тебе уже пора...
Whatever he said - there's got to be some kind of a cover-up. Что бы он ни говорил, это наверняка какое-нибудь прикрытие.
It taught me that there can be this genuine, selfless connection between people, even strangers. Это научило меня, что это может быть настоящая, бескорыстная связь между людьми, даже незнакомыми.
'Freddie Dingo there, a few wise words from him. Это были мудрые слова Фредди Динго.
If there's anyone qualified to talk about the benefits of treatment versus criminal action, it's you. Лео, если кто-нибудь и должен говорить о преимуществах лечения над уголовным процессом, то это ты.