Примеры в контексте "There - Это"

Примеры: There - Это
Well, then, there's your answer. Ну, тогда, это твой ответ.
If there's nothing else, I got business to attend to. Если это всё, я вернусь к делам.
No. We knew he'd get there. Мы знали, что он сделает это.
Now there's a ghost you believe in. Это как раз тот дух, в которого вы верите.
It was for Héléna not to go there. Это всё было подстроено, чтобы не дать Элене поехать.
It's a clear shot from there to the elevators. Это точная схема оттуда до лифтов.
Okay, there's... one person that you can talk to - Ethan. Хорошо, тогда... единственный, с кем ты можешь поговорить - это Итан.
If there's dirty work to be done, you just leave it to me. Если есть грязная работа, оставляй это мне.
The witches told you there'd be consequences to bringing Jeremy back and you did it anyway. Ведьмы сказали тебе, что будут последствия если ты вернешь Джереми, но ты все равно это сделала.
But if you really feel there's some conspiracy occurring, I suggest you take it up with the new sheriff. Ќо если ты уверена в существовании некого заговора, предлагаю обсудить это с новым шерифом.
So if he threw anything out, it should still be there. Значит, если он что-то выбросил, это должно быть все еще там.
I didn't know it was ladies' night until I got there. Я не знала, что это была дамская вечеринка, пока не попала туда.
And when we checked into it we found he wasn't even working there full-time. И когда мы это проверили оказалось, что он там только подрабатывает.
Looky, looky who's there. Гляньте, гляньте, кто это здесь.
Well, there goes my smile. Знаешь, тебе это с рук не сойдёт.
Hopefully, 'cause there's a rather large red-headed Scot weighing it down. Надеюсь, это потому, что довольно крупный рыжий шотландец часть её груза.
But I should be sleeping now, and there's still a hum. Но я сейчас должен спать. А еще это жужжание.
I can think of nothing more prejudicial or corrupt than what I just saw out there. Ничего более вредоносного и бесчестного, чем это - я в жизни не видел.
It's... it's like a soulless, radioactive Georgia O'Keeffe hellscape out there, crawling with coral snakes and scorpions and... Это как безжизненный радиоактивный адский пейзаж Джорджии О'Киф, где ползают коралловые змеи и скорпионы и...
We both know that's a mine out there. Мы оба знаем, что это моё.
Girls are talking to you, I think there might be a practical joke in the works. Девушки говорят с тобой, думаю, это может быть розыгрыш.
It's right up there with the tooth fairy. Это стоит рядом с зубной феей.
But on the inside there's nothing. Но это внешне... А внутри... ничего нет.
Actually it's more dangerous if there's no cracking sound. Вообще-то, если лёд не трещит, это ещё опаснее.
I can take you there, it's on my way home. Я могу взять тебя туда, это мне по дороге домой.