Well, then, there's your answer. |
Ну, тогда, это твой ответ. |
If there's nothing else, I got business to attend to. |
Если это всё, я вернусь к делам. |
No. We knew he'd get there. |
Мы знали, что он сделает это. |
Now there's a ghost you believe in. |
Это как раз тот дух, в которого вы верите. |
It was for Héléna not to go there. |
Это всё было подстроено, чтобы не дать Элене поехать. |
It's a clear shot from there to the elevators. |
Это точная схема оттуда до лифтов. |
Okay, there's... one person that you can talk to - Ethan. |
Хорошо, тогда... единственный, с кем ты можешь поговорить - это Итан. |
If there's dirty work to be done, you just leave it to me. |
Если есть грязная работа, оставляй это мне. |
The witches told you there'd be consequences to bringing Jeremy back and you did it anyway. |
Ведьмы сказали тебе, что будут последствия если ты вернешь Джереми, но ты все равно это сделала. |
But if you really feel there's some conspiracy occurring, I suggest you take it up with the new sheriff. |
Ќо если ты уверена в существовании некого заговора, предлагаю обсудить это с новым шерифом. |
So if he threw anything out, it should still be there. |
Значит, если он что-то выбросил, это должно быть все еще там. |
I didn't know it was ladies' night until I got there. |
Я не знала, что это была дамская вечеринка, пока не попала туда. |
And when we checked into it we found he wasn't even working there full-time. |
И когда мы это проверили оказалось, что он там только подрабатывает. |
Looky, looky who's there. |
Гляньте, гляньте, кто это здесь. |
Well, there goes my smile. |
Знаешь, тебе это с рук не сойдёт. |
Hopefully, 'cause there's a rather large red-headed Scot weighing it down. |
Надеюсь, это потому, что довольно крупный рыжий шотландец часть её груза. |
But I should be sleeping now, and there's still a hum. |
Но я сейчас должен спать. А еще это жужжание. |
I can think of nothing more prejudicial or corrupt than what I just saw out there. |
Ничего более вредоносного и бесчестного, чем это - я в жизни не видел. |
It's... it's like a soulless, radioactive Georgia O'Keeffe hellscape out there, crawling with coral snakes and scorpions and... |
Это как безжизненный радиоактивный адский пейзаж Джорджии О'Киф, где ползают коралловые змеи и скорпионы и... |
We both know that's a mine out there. |
Мы оба знаем, что это моё. |
Girls are talking to you, I think there might be a practical joke in the works. |
Девушки говорят с тобой, думаю, это может быть розыгрыш. |
It's right up there with the tooth fairy. |
Это стоит рядом с зубной феей. |
But on the inside there's nothing. |
Но это внешне... А внутри... ничего нет. |
Actually it's more dangerous if there's no cracking sound. |
Вообще-то, если лёд не трещит, это ещё опаснее. |
I can take you there, it's on my way home. |
Я могу взять тебя туда, это мне по дороге домой. |