And there I catch him cheating on me... with his vacuum cleaner... |
И тут я нахожу его, изменяющим мне... с его пылесосом... |
I need you to track down their logs, figure out who was up there and when. |
Найди их журнал и почитай, кто и когда тут был. |
He was just standing there when we pulled up, |
Он просто стоял тут, когда мы приехали. |
Besides, the food in there, reckon even a dog wouldn't eat it. |
К тому же, тут так кормят, что и собака есть не станет. |
What is it you have there, rehearsals? |
Что тут у вас, Репе? |
Be careful, there's Tree People everywhere! |
Будьте осторожны, тут повсюду Люди Дерева! |
I'm sorry if I've shocked you, but there's no-one else I could talk to about it and when you came in, I... |
Прости, если я шокировала тебя, но мне больше не с кем поговорить об этом, а тут ты как раз вошла и я... |
They're probably on the way over there as we speak. |
Они, вероятно, уже подъезжают, пока мы тут болтаем. |
I had absolutely nothing to do under there, except trim my moustache, of course. |
Мне тут вообще нечем заняться, кроме как, конечно, усы растить. |
Is there a different radio station? |
Тут, что, нет другой радиостанции? |
Is there anybody here who can help me with these models? |
Если тут хоть кто-то кто может мне помочь с этими моделями? |
At least there's gas to be got. |
Тут хотя бы бензин есть где взять. |
Look at all the crystals down there! |
Видеть все эти кристаллы тут внизу! |
Before you come up, see if... there's anything else worth saving. |
Ладно, посмотри, что еще тут можно спасти, и поднимайся. |
Don't ever forget what we're doing and who is lying on the floor there. |
Не забывайте, что мы тут делаем, и кто тут сидит на полу. |
Look, there's flies, man. |
Мужик, да тут уже мухи летают. |
But there's an older man than me. He'll tell you. |
"Но тут живёт другой человек- он старше меня, он вам скажет". |
Help me. "Bobby Cobb," right there on the can. |
Помогите мне. "Бобби Кобб", тут же, на может. |
I mean, they're right there, and I'm so hungry... |
Я имею в виду, они тут, и я так голодна... |
I feel like there's been this... this thing... hanging over us. |
Я чувствую что тут происходит... ну это... разногласие между нами. |
I feel bad for Gohei, but there's nothing that can be done. |
Мне жаль Гохеи, но тут ничего не поделаешь. |
He doesn't understand what it's like, lying there... watching people press their ugly faces in on you. |
Он не знает, каково это - лежать тут... смотреть, как эти уродливые лица пялятся на тебя. |
Okay, there's more to this speech. |
Тут была еще одна карточка, посередине |
Captain... sorry to interrupt, but there's a Daren Sutter here from Sutter Risk Management. |
Капитан, простите, что прерываю, но тут Дарен Саттер из Саттер Риск Мэнэджмент. |
You're big and all, but there's a vampire on the loose. |
Ты, конечно, большой и сильный, но тут вампир ходит. |