Примеры в контексте "There - Тут"

Примеры: There - Тут
And there I catch him cheating on me... with his vacuum cleaner... И тут я нахожу его, изменяющим мне... с его пылесосом...
I need you to track down their logs, figure out who was up there and when. Найди их журнал и почитай, кто и когда тут был.
He was just standing there when we pulled up, Он просто стоял тут, когда мы приехали.
Besides, the food in there, reckon even a dog wouldn't eat it. К тому же, тут так кормят, что и собака есть не станет.
What is it you have there, rehearsals? Что тут у вас, Репе?
Be careful, there's Tree People everywhere! Будьте осторожны, тут повсюду Люди Дерева!
I'm sorry if I've shocked you, but there's no-one else I could talk to about it and when you came in, I... Прости, если я шокировала тебя, но мне больше не с кем поговорить об этом, а тут ты как раз вошла и я...
They're probably on the way over there as we speak. Они, вероятно, уже подъезжают, пока мы тут болтаем.
I had absolutely nothing to do under there, except trim my moustache, of course. Мне тут вообще нечем заняться, кроме как, конечно, усы растить.
Is there a different radio station? Тут, что, нет другой радиостанции?
Is there anybody here who can help me with these models? Если тут хоть кто-то кто может мне помочь с этими моделями?
At least there's gas to be got. Тут хотя бы бензин есть где взять.
Look at all the crystals down there! Видеть все эти кристаллы тут внизу!
Before you come up, see if... there's anything else worth saving. Ладно, посмотри, что еще тут можно спасти, и поднимайся.
Don't ever forget what we're doing and who is lying on the floor there. Не забывайте, что мы тут делаем, и кто тут сидит на полу.
Look, there's flies, man. Мужик, да тут уже мухи летают.
But there's an older man than me. He'll tell you. "Но тут живёт другой человек- он старше меня, он вам скажет".
Help me. "Bobby Cobb," right there on the can. Помогите мне. "Бобби Кобб", тут же, на может.
I mean, they're right there, and I'm so hungry... Я имею в виду, они тут, и я так голодна...
I feel like there's been this... this thing... hanging over us. Я чувствую что тут происходит... ну это... разногласие между нами.
I feel bad for Gohei, but there's nothing that can be done. Мне жаль Гохеи, но тут ничего не поделаешь.
He doesn't understand what it's like, lying there... watching people press their ugly faces in on you. Он не знает, каково это - лежать тут... смотреть, как эти уродливые лица пялятся на тебя.
Okay, there's more to this speech. Тут была еще одна карточка, посередине
Captain... sorry to interrupt, but there's a Daren Sutter here from Sutter Risk Management. Капитан, простите, что прерываю, но тут Дарен Саттер из Саттер Риск Мэнэджмент.
You're big and all, but there's a vampire on the loose. Ты, конечно, большой и сильный, но тут вампир ходит.