Примеры в контексте "There - Тут"

Примеры: There - Тут
So there's nothing for her to find. Так что ей нечего тут искать.
Not there, over here, beside me. Нет, не там. Тут, рядом со мной.
Well, she runs the company that hosts humanity's worst depravities, but we know she's not there. Ну, она управляет компанией, которая размещает худшие грехи человечества, но тут её точно нет.
Toby, you may have a point there. Тоби, тут возможна только одна точка зрения.
Well, there should be a lot more metal pieces around here. Тут вокруг должно быть много металлических частей.
I didn't know he was out there. Я не знала, что он тут.
Thanks, but there's not enough room for three of us. Спасибо, но тут не достаточно места для нас троих.
But Mme. Oliver had got there first. Но тут вас опередила мадам Оливер.
And then there's the remaining staff on board and, you know. Кроме того, тут остались работники и так далее.
Dean, there may be nothing in here. Дин, тут может ничего и не быть.
On the tax side, there has clearly been progress. Что касается налогов, тут заметны очевидные успехи.
It is there on the table because it was the product of our collective thinking. Оно у нас тут, на столе, ибо оно стало плодом наших коллективных размышлений.
Unfortunately, there again, we cannot find the necessary support. К сожалению, мы и тут не можем заручиться необходимой поддержкой.
It is, therefore, clear that there should be a new approach towards the whole CBM system. И поэтому ясно, что тут должен иметь место новый подход ко всей системе МД.
Then there arises a question as to at what temperature the paint on the torpedo is burned. Тут возникает вопрос о том, при какой температуре выгорает краска на торпеде.
These have had little impact on the local community and there have been no victims since 1946. Они причиняют мало издержек местной общине, и с 1946 года тут не было никаких жертв.
But as there have already been some references to the high-level meeting, I would just like to take up a few comments. Но, поскольку тут уже прозвучали кое-какие ссылки на совещание высокого уровня, я просто хотел бы затронуть несколько комментариев.
While the foundations are there, effort needs to be made to move further in the direction of negotiations. Хотя основы тут заложены, нужно прилагать усилия по дальнейшему продвижению в направлении переговоров.
As other members have noted, there have been successive rounds of discussions. Как отмечали другие члены, тут прошла череда раундов дискуссий.
We see clear benefits in pursuing work across the spectrum: there should be no exclusivity. Мы усматриваем явные выгоды от проведения работы именно в таком ракурсе: тут не должно быть никакой исключительности.
On this matter there seem to be two major schools of thought. Что касается этого вопроса, то тут есть, пожалуй, два интеллектуальных течения.
Actually, there will be no sacrifices, if all work together for common objectives. Да тут собственно и не будет жертв, коль скоро все будут вести совместную работу во имя общих целей.
But I pledge to spare no efforts to explore whatever possibilities there might be. Но я обещаю не щадя сил обследовать всяческие возможности, какие тут только могли бы быть.
At this juncture, therefore, there has not been any visible progress made. Так что на данном этапе тут нет сколько-либо заметного прогресса.
So perhaps there could be some clarification. Так что тут, пожалуй, можно было бы дать кое-какое уточнение.