Примеры в контексте "There - Тут"

Примеры: There - Тут
But there's this third guy at the bar, Тут к стойке подходит третий человек.
How can you stand there so heartless? Как можно стоять тут таким бездушным?
At the moment there's just me and my assistant, Susie, who you've met. Пока тут только я и моя ассистентка, Сьюзи, вы ее видели.
You know, you're not on your own, Carl, and there's no shame in it whatsoever, none, ever. Знаю, Карл, ты не в своей тарелке, и тут нечего стыдиться абсолютно.
What are you doing there, Gérald? Что ты тут делаешь, Жеральд?
You probably know this already, but there's a big fuss over here. Вы уже знаете, наверно, тут большая заваруха.
Is he still in there, Jess? Он все еще тут, Джесс?
What do you have there, sweetie? Что у тебя тут, милый?
Stand there and watch my back! Стой тут и прикрывай мне спину!
Bring him direct to the ball and introduce him to me there. Привези мне его прямо на бал, и тут мне его и представишь.
How does me sitting there change anything? А что изменится если я останусь тут?
What are you standing there for? Ну, и чего ты тут так встал?
Have there been other valuations before me? Кто-нибудь другой уже проводил тут оценку?
How can you just sit there? Как вы можете просто тут сидеть?
Are there fluorescent lights in here? Тут у вас что, флуоресцентные лампы?
How's it coming over there? Как у вас тут идут дела?
Well, that explains why, after ten years, there's no evidence of Amanda ever having been here. Ну, это объясняет почему, после 10 лет, нет улик того что Аманда тут вообще была.
I'm being extremely clever up here, and there's no-one to stand around, looking impressed. Я тут наверху проявляю исключительный ум, а никто не стоит рядом и не восхищается.
As much as I'd like to give EIi the benefit of the doubt, there have been earthquakes all across the country. Как бы мне не хотелось принять слова Элая на веру, но у нас тут землетрясения по всей стране.
Finally he said he just couldn't leave his unit out there without him, and that was that. Под конец он сказал, что просто не может оставить свою часть и всё тут.
Think there's a connection with Vogel? Думаете, тут есть связь с Вожелем?
See, we are here now, and will be there tomorrow. Смотрите, сейчас мы - тут, а завтра будем тут.
How long have you been standing there? Сколько вы еще будете стоять тут?
They put curtains, geraniums, a television, and, after a while, it's as if everything had always been there. Они вешают занавески, ставят герань, телевизор и, спустя некоторое время, всё выглядит так, будто оно всегда тут было.
What you got there, white boy? Что у тебя тут, бельчонок...