But there's this third guy at the bar, |
Тут к стойке подходит третий человек. |
How can you stand there so heartless? |
Как можно стоять тут таким бездушным? |
At the moment there's just me and my assistant, Susie, who you've met. |
Пока тут только я и моя ассистентка, Сьюзи, вы ее видели. |
You know, you're not on your own, Carl, and there's no shame in it whatsoever, none, ever. |
Знаю, Карл, ты не в своей тарелке, и тут нечего стыдиться абсолютно. |
What are you doing there, Gérald? |
Что ты тут делаешь, Жеральд? |
You probably know this already, but there's a big fuss over here. |
Вы уже знаете, наверно, тут большая заваруха. |
Is he still in there, Jess? |
Он все еще тут, Джесс? |
What do you have there, sweetie? |
Что у тебя тут, милый? |
Stand there and watch my back! |
Стой тут и прикрывай мне спину! |
Bring him direct to the ball and introduce him to me there. |
Привези мне его прямо на бал, и тут мне его и представишь. |
How does me sitting there change anything? |
А что изменится если я останусь тут? |
What are you standing there for? |
Ну, и чего ты тут так встал? |
Have there been other valuations before me? |
Кто-нибудь другой уже проводил тут оценку? |
How can you just sit there? |
Как вы можете просто тут сидеть? |
Are there fluorescent lights in here? |
Тут у вас что, флуоресцентные лампы? |
How's it coming over there? |
Как у вас тут идут дела? |
Well, that explains why, after ten years, there's no evidence of Amanda ever having been here. |
Ну, это объясняет почему, после 10 лет, нет улик того что Аманда тут вообще была. |
I'm being extremely clever up here, and there's no-one to stand around, looking impressed. |
Я тут наверху проявляю исключительный ум, а никто не стоит рядом и не восхищается. |
As much as I'd like to give EIi the benefit of the doubt, there have been earthquakes all across the country. |
Как бы мне не хотелось принять слова Элая на веру, но у нас тут землетрясения по всей стране. |
Finally he said he just couldn't leave his unit out there without him, and that was that. |
Под конец он сказал, что просто не может оставить свою часть и всё тут. |
Think there's a connection with Vogel? |
Думаете, тут есть связь с Вожелем? |
See, we are here now, and will be there tomorrow. |
Смотрите, сейчас мы - тут, а завтра будем тут. |
How long have you been standing there? |
Сколько вы еще будете стоять тут? |
They put curtains, geraniums, a television, and, after a while, it's as if everything had always been there. |
Они вешают занавески, ставят герань, телевизор и, спустя некоторое время, всё выглядит так, будто оно всегда тут было. |
What you got there, white boy? |
Что у тебя тут, бельчонок... |