| Can you find some fingers in there, please, 'cause I really need an I.D.? | Поищи мне тут отпечатки пальцев, пожалуйста, мне очень нужно опознать его. |
| Is there a library or bookstore around here where I can get books on hunting and preserving? | Есть тут в округе библиотека или книжный магазин, где бы я мог взять книги по охоте и заготовкам? |
| The second thing that worries me is that if we go down that road, there will be a total vacuum here, and multilateralism, like nature, abhors a vacuum. | Во-вторых, меня тревожит, что если мы пойдет по этому пути, то тут возникнет сплошной вакуум, а многосторонность, как и природа, терпеть не может вакуума. |
| We are all pleased, because here I think that I speak for all the States represented in this Conference, at this significant step, and we are sure that there will be lasting peace in the Korean peninsula. | Всех нас радует, и тут, как мне думается, я говорю за все государства, представленные на данной Конференции, этот значительный шаг, и мы уверены, что на Корейском полуострове установится прочный мир. |
| You are either out there helping me or you are in here doing whatever it is you do in here. | Ты либо выходишь отсюда, чтобы помочь мне, либо остаёшься тут, и занимаешься всем, чем тут и положено. |
| You see, we all had a little secret in here and now that secret is out there, and I just want to find out which one of you is responsible. | У нас тут был маленький секрет, и теперь этот секрет находится там, где его не должно быть, и я только хочу найти того, кто это сделал. |
| You two may consider this case closed, but this is an entirely new specie of life, and as long as there's life in it, I'm going to work on it. | Вы можете считать его закрытым, но у меня тут абсолютно новая форма жизни а пока в ней есть хоть немного жизни, я буду трудиться. |
| I just thought, if there's an easy way to make the people who drop off come back, then why not? | Я тут просто подумал: если есть лёгкий способ вернуть тех людей, кто выбыл, то почему бы не... |
| But don't get me wrong. I mean, I see you standing there, and you look good. | Но, не пойми меня неправильно в смысле, ты все еще тут, со мной, и выглядишь неплохо |
| She was here a year and a half, but there's nothing on the walls, nothing personal. | Она прожила тут полтора года, но на стенах ничего нет, ничего личного. |
| You know, Sarah, there's a rumor that you died in a: car crash.: | Знаешь, Сара, тут ходит слух что ты погибла в автомобильной аварии. |
| When Pinkie Pie throws a party, I am there! | Когда Пинки Пай заводит вечеринку, я тут как тут! |
| Hold on just to do as if there nothing At the hand is! | Перестань притворяться, как будто тут все нормально. |
| They'll be neither here nor there, forced to move from city to city looking for the perfect wave. | Они будут ни там, ни тут, будут ездить из города в город в поисках идеальной волны. |
| The shop has been there for years and they don't make any profits. | Этот магазинчик тут уже годами, а толку чуть! |
| I know there's some strange people on here, but did you know that Jane foster met her second and her third husbands on this site? | Знаю, тут есть странные люди, но ты знала, что Джейн Фостер встретила своего второго и третьего мужа на этом сайте? |
| And then there's the moment where you know you know it, and you can't keep it in any longer. | И тут наступает момент, когда ты знаешь, что ты это знаешь, и не можешь больше держать это в себе. |
| Well, I don't know - I was out of my lab for a while, and then I came back in and turned the lights on and... there he was. | Ну, я не знаю, я уходила из лаборатории на какое-то время, а потом я вернулась и включила свет и... он уже был тут. |
| But, Dean, there's a worst-case scenario. | Но Дин, тут, боюсь, самый плохой вариант |
| How's the weather up there, sweetheart? | Ну и погодка тут, я тебе скажу. |
| You don't show up out of nowhere, stand there like a make me do all the work. | Ты думаешь, ты можешь просто заявиться... и стоять тут как вкопанный, пока я не догадаюсь в чем дело? |
| What are you doin' in there, man? | Эй, ты что тут делаешь? |
| "I'll go there with the guys on the football." | "Я схожу тут с ребятами на футбол". |
| And then there I was, well, a... Well, you know, in general, like this. | И тут появляюсь я такой, ну такой... ну вы знаете, в общем, такой. |
| Because, if I love her... and if she loves me, what's there to figure out? | Потому что, если я ее люблю и она меня любит, то в чем тут разбираться? |