| One-sixth of humanity is there. It's soon going to be more than that. | Тут - шестая часть человечества. Скоро будет больше. |
| You sure there's no security here? | Ты уверенна, что тут нет сигнализации? |
| What are all those people doing out there? | Что все эти люди тут делают? - Ну, я... |
| Well, there's not much you can do, you know. | Ну, знаете, тут много не сделаешь. |
| and there you're going to be with your doctor | Тут же будет и ваш доктор. |
| I live right there in the West Village, | Я живу вот тут, в Вест Вилледж. |
| Why is there a bicycle book? | Почему у тебя тут книга о велосипедах? |
| Well, there could be another component. | Ну, тут может быть кое-что еще |
| Wait, there's three Cecile's in his contacts. | Тут три контакта с именем Сесиль. |
| Of course, if he's 31 minutes late and there's no one here, we all get fired. | Конечно, а если он опаздывает на 31 минуту, а тут никого нет, мы все уволены. |
| Boom, shot him right there! | Бум, тут же его пристрелил! |
| Now, I come by the stores and there it is. | Я прихожу в магазин - и тут то же самое. |
| If this is about what's happening to you, there's no way to reverse it. | Если тут дело в том, что происходит с тобой, то это никак нельзя обратить. |
| but there's a very important message here: | Но тут скрыт один важный вывод. |
| Is there another path down to the river? | Есть тут другая дорога к реке? |
| I mean, there's plenty here for dinner. | Тут, вообще-то, хватило бы и на двоих. |
| And the longer we stand around here waiting around, the less chance they have of coming out of there alive. | И чем дольше мы тут стоим и телимся, тем меньше у них становится шансов выбраться оттуда живыми. |
| Do that today. I'm not here tomorrow and there's a price increase factored in if... | Сделай это сегодня, завтра меня тут не будет, и нужно еще учесть повышение цены, если... |
| You'll pick up a few cues here and there, but don't expect an answer key. | Тебе будут попадаться намеки то тут, то там, но не жди готовый ответ. |
| Just leave, there's no work here. | Просто вали отсюда, нет тут работы |
| Both of your parents are of Mexican descent, yet there you are, eyes as blue as the fjords of Norway. | Оба твои родителя мексиканцы по-происхождению, а тут ты, с глазами голубыми, как фьорды Норвегии. |
| The servants, who're there, are all old and reliable. | Вообще-то все слуги надежные и давно тут. |
| Carol, I sat there the whole time,... | Кароль, я же тут все время просидел, |
| And then there's this little postcard from the edge. | И потом, тут небольшая открытка впридачу |
| Are you sure that there's nobody here? | Ту уверен, что тут никого? |