One-sixth of humanity is there. It's soon going to be more than that. |
Тут - шестая часть человечества. Скоро будет больше. |
You sure there's no security here? |
Ты уверенна, что тут нет сигнализации? |
What are all those people doing out there? |
Что все эти люди тут делают? - Ну, я... |
Well, there's not much you can do, you know. |
Ну, знаете, тут много не сделаешь. |
and there you're going to be with your doctor |
Тут же будет и ваш доктор. |
I live right there in the West Village, |
Я живу вот тут, в Вест Вилледж. |
Why is there a bicycle book? |
Почему у тебя тут книга о велосипедах? |
Well, there could be another component. |
Ну, тут может быть кое-что еще |
Wait, there's three Cecile's in his contacts. |
Тут три контакта с именем Сесиль. |
Of course, if he's 31 minutes late and there's no one here, we all get fired. |
Конечно, а если он опаздывает на 31 минуту, а тут никого нет, мы все уволены. |
Boom, shot him right there! |
Бум, тут же его пристрелил! |
Now, I come by the stores and there it is. |
Я прихожу в магазин - и тут то же самое. |
If this is about what's happening to you, there's no way to reverse it. |
Если тут дело в том, что происходит с тобой, то это никак нельзя обратить. |
but there's a very important message here: |
Но тут скрыт один важный вывод. |
Is there another path down to the river? |
Есть тут другая дорога к реке? |
I mean, there's plenty here for dinner. |
Тут, вообще-то, хватило бы и на двоих. |
And the longer we stand around here waiting around, the less chance they have of coming out of there alive. |
И чем дольше мы тут стоим и телимся, тем меньше у них становится шансов выбраться оттуда живыми. |
Do that today. I'm not here tomorrow and there's a price increase factored in if... |
Сделай это сегодня, завтра меня тут не будет, и нужно еще учесть повышение цены, если... |
You'll pick up a few cues here and there, but don't expect an answer key. |
Тебе будут попадаться намеки то тут, то там, но не жди готовый ответ. |
Just leave, there's no work here. |
Просто вали отсюда, нет тут работы |
Both of your parents are of Mexican descent, yet there you are, eyes as blue as the fjords of Norway. |
Оба твои родителя мексиканцы по-происхождению, а тут ты, с глазами голубыми, как фьорды Норвегии. |
The servants, who're there, are all old and reliable. |
Вообще-то все слуги надежные и давно тут. |
Carol, I sat there the whole time,... |
Кароль, я же тут все время просидел, |
And then there's this little postcard from the edge. |
И потом, тут небольшая открытка впридачу |
Are you sure that there's nobody here? |
Ту уверен, что тут никого? |