Примеры в контексте "There - Тут"

Примеры: There - Тут
The last time you ate there, you spent three nights in the mall jail. В последний раз когда ты ел тут, ты провел З ночи в тюрьме торгового центра.
You're lying there shot and you need to ask? Ты лежишь тут подстреленная и ещё спрашиваешь?
Is there a taxi rank around? Вы не знаете, где тут есть стоянка... такси...
there's 2 pages of names here. Тут в списке две страницы имен.
But isn't there some peasant arrogance in it? Только нет ли тут своеобразного деревенского высокомерия?
Well, there's a tree in my living room, so go nuts, and thanks, by the way. Ну, у меня тут в гостиной дерево, так что отрывайся и, кстати, списибо тебе.
And there I was throwing myself at the mayor like he was on fire and I needed to put him out. И тут еще я, набрасывающаяся на мэра, будто он весь горит и я должна потушить его.
In any case, here is better than there! В любом случае, тут лучше, чем там!
A box here, a box there... Один ящичек тут, один ящичек там.
The neighbor says the victim let hard-luck cases stay there sometimes, gave them a job. Соседка говорит, что убитый разрешал ей тут жить в сложных ситуациях, давал работу.
Sir, we've explored what you've asked us, and it seems as though there's a little hiccup. Сэр, мы изучили вопрос, который вы нам задали, но тут есть небольшая загвоздка.
But I can still remember coming over the bridge and seeing the city right there in front of me. Но я могу все еще не могу забыть, как я, проезжая через мост, увидела большой город тут же, прямо перед собой.
All right, guys, there's a lot of assets here that my dad couldn't steal. Ладно, ребята, тут имеется куча активов, которые не смог украсть мой отец.
Something about these shoes, isn't there? Что-то тут есть, в этих калошах, не так ли?
I got a subway entrance right here, and I got a tour bus stop right there. У меня тут вход в метро, и остановка экскурсионных автобусов.
And people will remember you were there? И люди запомнят что ты был тут?
Why is there a news crew here? Что это тут забыли эти журналюги?
Don't worry, there's more than enough. I'll share. Не боись, тут на двоих хватит, я поделюсь.
I've had a doctor's test and there's no doubt about it. Провели тест, дали справку, тут никаких сомнений быть не может.
Yes, you, there's nobody else here. Да, ты, тут больше никого нет.
And I love it when you frown because those little lines right there, well, they're sweet. И люблю, когда ты хмуришься, потому, что эти маленькие морщинки, вот тут, такие милые.
It's like there's this tickling... right in here, and it starts to pull you. У меня, как будто, тут что-то щекочет. И оно начинает тебя затягивать.
Why is there a turtle by the biscuits? Что тут делает черепаха возле печенья?
Wait, you guys, why are there only two skeletons? Подождите, ребята, почему тут только два скелета?
What you got there, Inspector Gadget? Что тут у тебя, инспектор Гаджет?