Maybe there's a workshop with pliers, a car battery... |
Может тут есть мастерская с тисками, аккумулятором... |
So here, everything you need is right there. |
Всё, что вам понадобится, вот тут. |
I mean, there must be a mistake. |
Тут, должно быть, какая-то ошибка. |
Well it's not there now, perhaps it's in here. |
Хорошо тут его нет, возможно это здесь. |
I see your photo here and there. |
Видел твои фотографии тут и там. |
You got a little schmutz there. |
У тебя вот тут небольшой шматц. |
Tell them there're a lot of hostages here, not just you. |
Скажи, что тут много народа, не только... |
I bet it's in there. |
Готов поспорить, оно вот тут. |
You know, that's a real treasure map you've got there. |
Да у тебя тут настоящая карта сокровищ. |
You know, there's actually a warehouse just up here. |
Знаешь, тут дальше будет склад. |
Frankly, there's nothing to see anyway. |
Да тут смотреть-то не на что. |
But this place does feel like there's people in it. |
В этом доме такое ощущение, словно тут разыгрывается финал. |
And you go waltzing down there with your far-out theories. |
А ты разгуливаешь тут со своими отвлечёнными теориями. |
It's all there... $10 million. |
Всё тут, все десять миллионов. |
Captain, there's a strange cloud, sir. |
Капитан тут какое-то странное облако, сэр. |
Yes, there's no doubt about that. |
Да, тут не может быть сомнений. |
Jules, there's someone here to see you... |
Джулс, тут кое-кто хочет тебя увидеть... |
I mean, there has to be a connection. |
Я имею в виду, тут должна быть связь. |
Okay, well, there's loads of vinyl. |
Ладно, в общем, тут полно винила. |
I say monthly, because I think there might be some confusion about that. |
Я сказал месячными, потому что, мне кажется, тут может возникнуть недопонимание. |
23 mothers there with Susan, you said? |
Вместе со Сьюзен тут было 23 матери, верно? |
I know there's a lot riding on it, but it's all psychological. |
Я знаю тут очень тяжело, но это только психологически. |
I got new neighbors, Dutch accents, but then there's you, Joe. |
У меня новые соседи с голландским акцентом, а тут ты, Джо. |
That kid over there has been here the longest. |
Вот тот паренёк пробыл тут дольше всех. |
But inside in here there's a part of you that goes cold. |
Но вот тут остается часть тебя, сделавшаяся холодной. |