Примеры в контексте "There - Тут"

Примеры: There - Тут
Maybe there's a workshop with pliers, a car battery... Может тут есть мастерская с тисками, аккумулятором...
So here, everything you need is right there. Всё, что вам понадобится, вот тут.
I mean, there must be a mistake. Тут, должно быть, какая-то ошибка.
Well it's not there now, perhaps it's in here. Хорошо тут его нет, возможно это здесь.
I see your photo here and there. Видел твои фотографии тут и там.
You got a little schmutz there. У тебя вот тут небольшой шматц.
Tell them there're a lot of hostages here, not just you. Скажи, что тут много народа, не только...
I bet it's in there. Готов поспорить, оно вот тут.
You know, that's a real treasure map you've got there. Да у тебя тут настоящая карта сокровищ.
You know, there's actually a warehouse just up here. Знаешь, тут дальше будет склад.
Frankly, there's nothing to see anyway. Да тут смотреть-то не на что.
But this place does feel like there's people in it. В этом доме такое ощущение, словно тут разыгрывается финал.
And you go waltzing down there with your far-out theories. А ты разгуливаешь тут со своими отвлечёнными теориями.
It's all there... $10 million. Всё тут, все десять миллионов.
Captain, there's a strange cloud, sir. Капитан тут какое-то странное облако, сэр.
Yes, there's no doubt about that. Да, тут не может быть сомнений.
Jules, there's someone here to see you... Джулс, тут кое-кто хочет тебя увидеть...
I mean, there has to be a connection. Я имею в виду, тут должна быть связь.
Okay, well, there's loads of vinyl. Ладно, в общем, тут полно винила.
I say monthly, because I think there might be some confusion about that. Я сказал месячными, потому что, мне кажется, тут может возникнуть недопонимание.
23 mothers there with Susan, you said? Вместе со Сьюзен тут было 23 матери, верно?
I know there's a lot riding on it, but it's all psychological. Я знаю тут очень тяжело, но это только психологически.
I got new neighbors, Dutch accents, but then there's you, Joe. У меня новые соседи с голландским акцентом, а тут ты, Джо.
That kid over there has been here the longest. Вот тот паренёк пробыл тут дольше всех.
But inside in here there's a part of you that goes cold. Но вот тут остается часть тебя, сделавшаяся холодной.