Примеры в контексте "There - Тут"

Примеры: There - Тут
Is there a single join that's safe? Где тут хотя бы один надежный шов?
'You still there, guv? ' Вы все еще тут, сэр?
You know there's no strawberries and cream here, right? Ты же в курсе, что тут нет клубники со сливками?
is there a Ralph's around here? де тут у вас ближайший супермаркет?
If you'll just wait, you'll find there's plenty of this to go around. Если подождёшь, увидишь, что тут на всех хватит.
Is there anyone we know not in this alley? Есть тут кто-то, кого мы не знаем?
Look, maybe I could work on the case while I'm there, because I'm... I'm useless here. Слушайте, я мог бы работать над делом пока я здесь, а то я тут... бесполезен.
How can you sit there and eat when things are in such chaos? Как ты можешь тут сидеть и есть, когда творится такой хаос?
Is there anyone else here who will protect you like she did? Кто-нибудь тут может защитить тебя так, как защищала она?
Why do they even have water if you're not supposed to hit it there? Зачем тут вообще вода, если в нее нельзя попадать?
Why else would they be running around up there? С чего бы им ещё тут бегать?
How are we supposed to get a fella if there's nobody here? Как мы познакомимся с мужчиной, если тут никого нет?
It's not that I can't lift a print, it's just... there's no prints to lift. Не то чтобы я не мог снять отпечатки, просто тут нет отпечатков.
The tank is there, my car is here, and this is possibly the greatest motoring experience of my life. Там танк, тут моя машина - наверное это была лучшая езда в моей жизни.
I just haven't been with a guy in so long and sometimes you're looking for something and it's right there in front of you, sipping coffee... Просто я не была с мужчиной уже так давно а иногда, когда ищешь чего-то а оно находится прямо тут, напротив тебя и попивает кофе...
You'd best make friends with them because there's loads of them, and they're the only ones who know how anything works. Советую с ними дружить, ведь их тут множество, и лишь они знают, как тут всё работает.
Fido was right there, but when I turned back he was gone! Файдо был прямо тут, но как только я отвернулась, он пропал!
You've got something... just... just there. У вас тут... что-то... вот тут.
Okay, first of all, I look weird there because I'm "snarting." Ну во-первых я тут странно выгляжу, потому что делаю чипук.
Can we also assume that he's going to be staying there all day? А можем ли мы также предположить, что он будет лежать тут весь день?
No. No. In there, that was... Нет, нет, тут что-то другое.
You know, every day, 4:00, he was there. Каждый день, в 16:00 он был тут как тут.
See, here in east texas, Man needs a plan. Otherwise, there's just nothing here for him. Иначе тут ему ловить нечего, кроме проблем, конечно.
What the hell is going on out there? Что тут, черт возьми, происходит?
No, there's... they're not... those are mostly participation metals. Нет, это... это не... тут в основном награды за участие, мам.