Is there a single join that's safe? |
Где тут хотя бы один надежный шов? |
'You still there, guv? ' |
Вы все еще тут, сэр? |
You know there's no strawberries and cream here, right? |
Ты же в курсе, что тут нет клубники со сливками? |
is there a Ralph's around here? |
де тут у вас ближайший супермаркет? |
If you'll just wait, you'll find there's plenty of this to go around. |
Если подождёшь, увидишь, что тут на всех хватит. |
Is there anyone we know not in this alley? |
Есть тут кто-то, кого мы не знаем? |
Look, maybe I could work on the case while I'm there, because I'm... I'm useless here. |
Слушайте, я мог бы работать над делом пока я здесь, а то я тут... бесполезен. |
How can you sit there and eat when things are in such chaos? |
Как ты можешь тут сидеть и есть, когда творится такой хаос? |
Is there anyone else here who will protect you like she did? |
Кто-нибудь тут может защитить тебя так, как защищала она? |
Why do they even have water if you're not supposed to hit it there? |
Зачем тут вообще вода, если в нее нельзя попадать? |
Why else would they be running around up there? |
С чего бы им ещё тут бегать? |
How are we supposed to get a fella if there's nobody here? |
Как мы познакомимся с мужчиной, если тут никого нет? |
It's not that I can't lift a print, it's just... there's no prints to lift. |
Не то чтобы я не мог снять отпечатки, просто тут нет отпечатков. |
The tank is there, my car is here, and this is possibly the greatest motoring experience of my life. |
Там танк, тут моя машина - наверное это была лучшая езда в моей жизни. |
I just haven't been with a guy in so long and sometimes you're looking for something and it's right there in front of you, sipping coffee... |
Просто я не была с мужчиной уже так давно а иногда, когда ищешь чего-то а оно находится прямо тут, напротив тебя и попивает кофе... |
You'd best make friends with them because there's loads of them, and they're the only ones who know how anything works. |
Советую с ними дружить, ведь их тут множество, и лишь они знают, как тут всё работает. |
Fido was right there, but when I turned back he was gone! |
Файдо был прямо тут, но как только я отвернулась, он пропал! |
You've got something... just... just there. |
У вас тут... что-то... вот тут. |
Okay, first of all, I look weird there because I'm "snarting." |
Ну во-первых я тут странно выгляжу, потому что делаю чипук. |
Can we also assume that he's going to be staying there all day? |
А можем ли мы также предположить, что он будет лежать тут весь день? |
No. No. In there, that was... |
Нет, нет, тут что-то другое. |
You know, every day, 4:00, he was there. |
Каждый день, в 16:00 он был тут как тут. |
See, here in east texas, Man needs a plan. Otherwise, there's just nothing here for him. |
Иначе тут ему ловить нечего, кроме проблем, конечно. |
What the hell is going on out there? |
Что тут, черт возьми, происходит? |
No, there's... they're not... those are mostly participation metals. |
Нет, это... это не... тут в основном награды за участие, мам. |