Примеры в контексте "There - Тут"

Примеры: There - Тут
You know, with all these private security firms out there, I think maybe I'm coming at this the wrong way. Знаешь, с всеми этими частными охранными агентствами, тут и там, я думаю, может я иду не тем путем
So there's nothing I can get from the body? Выходит, для меня тут работы нет?
We just need you to hang in there a little longer, okay? Нам просто нужно немного подержать вас тут, хорошо?
Wait, you've got something there. Погоди, что это тут у тебя?
Do you have a garbage can back there? У вас тут есть ведро для мусора?
You just get into your rhythm, forget they're even out there, all right? Войди в ритм, забудь что они тут.
Watch it, Dotner! Shake them outside so there won't be any dust here, ытр€хните их снаружи, чтобы тут не пылить.
Sometimes east, sometimes south, there doesn't seem to be a pattern to it. Иногда на восток, иногда на юг, тут нет системы.
I know. It's me there. я знаю. от тут €.
We got a door here and a door there. Тут у нас дверь, и тут дверь.
OK? Is there any place to get a coffee dude? Тут есть, где выпить кофе?
Actually, is there room for one more? У вас тут есть еще одно место?
Don't suppose it's a coincidence, you standing there? Думаю, ты тут не просто так стоишь?
You're sure there's nothing I can do to convince you to... stay here and watch me try on dresses? Ты уверен, что нет ничего, чем я бы могла убедить тебя... остаться тут и смотреть, как я примеряю платья?
Look, Bart, I really, I can't believe there's a connection here. Слушай, Барт, я правда не могу поверить, что тут есть связь
If everybody gathers here, there will be no one in the market place Коли тут все толкутся, то базарная площадь без присмотра.
and that's why, there's this thing here so that I can't see what it is. Тут специально все так придумано, чтоб мне не было видно.
Well, there's no point in maxing out on overheads until the clients come flooding in, right? Ну, нет никакого смысла шиковать на втором этаже, пока нас тут не затопит клиентами, верно?
I was thinking, what are the odds if you stuff 200 of them in there? Я тут подумал, Каковы шансы если вы поместите 200 штук туда?
I don't think you'll find any badgers in there, will you, Mr Creek? Не думаю, что и тут водятся барсуки, мистер Крик.
I hate her, and she hates me, so what is there to talk about? Я ненавижу её, и она ненавидит меня, о чём тут ещё говорить?
Excuse me, sir, is there a reason that you're here and not in the oval working? Простите, сэр, почему вы находитесь тут, а не работаете в Овальном кабинете?
this was on there when we were bidding on it. Когда мы торговались, он лежал тут.
It just so happens I got a safe blown out of the floor in there. И так совпало, что у нас тут сейф, Вырванный взрывом из пола
I've got tons of cars in there, and you're wasting time on this van? мен€ тут полно машин, а ты тратишь врем€ на этот фургон?