| They didn't really belong there, but there they were. | Их тут не должно было быть, но они здесь были. |
| You're right - you'd think there'd be a middle one in the back, but there's a sort of "styling feature". | Ты прав: наверняка ты решил, что только одно из них будет сзади посередине, но тут есть "стильная деталь". |
| And, so they say, just as long as there's been stone and oak, there has always been evil. | И, говорят, что сколько существуют тут эти стены, в них всегда жило зло. |
| If there's anyone there... please... help me! | Есть тут кто-нибудь... пожалуйста... помогите мне! |
| Chapter 2 "Is there anybody there?" | Глава 2 "Есть тут кто-нибудь?" |
| It was a photograph, not of space-time, but of an eclipse, with a dot there rather than there. | Фотография, не пространства-времени, а затмения, на которой точка стояла тут, а не там. |
| If there's Spark, then there must surely be an assistant. | Если Спарк тут обитает, значит поблизости должен быть и его помощник? |
| What if there's a curse flying around out there? | Может, тут проклятье какое-то наложено? |
| Well, t... there's... there's residual foreign tissue left behind from when the heart was removed. | Ну, тут... есть... частички чужеродной ткани, оставленные после извлечения сердца. |
| It's hard to find the time with Dan always there and you here, and... you know, there's been a lot of buildup. | Сложно найти время с Деном, который всегда тут как тут И... Ты знаешь, там было столько всего. |
| Now our friend over there, Albert Einstein, used to pay very little attention when people said, You know, there's a man with an experiment that seems to disagree with special relativity. | Вот тут у нас портрет Альберта Эйнштейна, Так Эйнштейн вообще не обращал особого внимания на то, что говорят другие, Тут вот один физик провёл эксперимент, который, кажется, противоречит специальной теории относительности. |
| Well, there's... there's not very much you can, I guess. | Ну... ну, думаю, тут нечего сказать. |
| Well, I'm sorry, but there's some guy out there who thinks I stole it from him. | Так вот, мне жаль, но тут один парень считает, что я ее украл у него. |
| In the last month alone, there's half a dozen calls there from you. | Только за последний месяц тут полдюжины звонков от вас |
| It was a photograph, not of space-time, but of an eclipse, with a dot there rather than there. | Фотография, не пространства-времени, а затмения, на которой точка стояла тут, а не там. |
| I know there won't be much that's sharp, but there's got to be something. | Знаю, тут немного острых предметов, но что-то же должно быть. |
| I mean, those are the rings, but there's an extra ring there. | Это кольца, но тут есть еще одно кольцо. |
| But as a result of that, I'm finding that there's not just room for my own artistic practice, there's room for a lot of other artistic practices. | Но в результате я обнаруживаю, что это не только пространство для моей творческой практики - тут есть место для многих других творческих практик. |
| But there's nobody else here yet and that's gasoline there. | Но больше тут никого нет, а из машины течёт бензин. |
| Kitty, is there... is there a directory of actresses, - with pictures in it, that I could... | Нет у вас тут банка актрис с фотографиями, чтобы я мог... |
| What are the chances that there's a corporate ship just hiding out there waiting to track us? | Какова вероятность, что нас тут поджидал корабль одной из корпораций, чтобы за нами проследить? |
| So, like, maybe there's something there, where, like, he went to school with his high-school buddies that were dinosaurs. | И, похоже, может быть, тут что-то, типа, например, он ходил в школу с его школьными приятелями, которые были динозаврами. |
| I guess there's air, but there's nothing we can do about that. | Воздух нам, конечно, девать некуда, но тут уж ничего не поделаешь. |
| Is-is there anything on there about that? | Во-от тут об этом что-нибудь сказано? |
| Dude, you think there's anybody in there? | Чувак, ты думаешь, тут кто-то есть? |