Примеры в контексте "There - Тут"

Примеры: There - Тут
They didn't really belong there, but there they were. Их тут не должно было быть, но они здесь были.
You're right - you'd think there'd be a middle one in the back, but there's a sort of "styling feature". Ты прав: наверняка ты решил, что только одно из них будет сзади посередине, но тут есть "стильная деталь".
And, so they say, just as long as there's been stone and oak, there has always been evil. И, говорят, что сколько существуют тут эти стены, в них всегда жило зло.
If there's anyone there... please... help me! Есть тут кто-нибудь... пожалуйста... помогите мне!
Chapter 2 "Is there anybody there?" Глава 2 "Есть тут кто-нибудь?"
It was a photograph, not of space-time, but of an eclipse, with a dot there rather than there. Фотография, не пространства-времени, а затмения, на которой точка стояла тут, а не там.
If there's Spark, then there must surely be an assistant. Если Спарк тут обитает, значит поблизости должен быть и его помощник?
What if there's a curse flying around out there? Может, тут проклятье какое-то наложено?
Well, t... there's... there's residual foreign tissue left behind from when the heart was removed. Ну, тут... есть... частички чужеродной ткани, оставленные после извлечения сердца.
It's hard to find the time with Dan always there and you here, and... you know, there's been a lot of buildup. Сложно найти время с Деном, который всегда тут как тут И... Ты знаешь, там было столько всего.
Now our friend over there, Albert Einstein, used to pay very little attention when people said, You know, there's a man with an experiment that seems to disagree with special relativity. Вот тут у нас портрет Альберта Эйнштейна, Так Эйнштейн вообще не обращал особого внимания на то, что говорят другие, Тут вот один физик провёл эксперимент, который, кажется, противоречит специальной теории относительности.
Well, there's... there's not very much you can, I guess. Ну... ну, думаю, тут нечего сказать.
Well, I'm sorry, but there's some guy out there who thinks I stole it from him. Так вот, мне жаль, но тут один парень считает, что я ее украл у него.
In the last month alone, there's half a dozen calls there from you. Только за последний месяц тут полдюжины звонков от вас
It was a photograph, not of space-time, but of an eclipse, with a dot there rather than there. Фотография, не пространства-времени, а затмения, на которой точка стояла тут, а не там.
I know there won't be much that's sharp, but there's got to be something. Знаю, тут немного острых предметов, но что-то же должно быть.
I mean, those are the rings, but there's an extra ring there. Это кольца, но тут есть еще одно кольцо.
But as a result of that, I'm finding that there's not just room for my own artistic practice, there's room for a lot of other artistic practices. Но в результате я обнаруживаю, что это не только пространство для моей творческой практики - тут есть место для многих других творческих практик.
But there's nobody else here yet and that's gasoline there. Но больше тут никого нет, а из машины течёт бензин.
Kitty, is there... is there a directory of actresses, - with pictures in it, that I could... Нет у вас тут банка актрис с фотографиями, чтобы я мог...
What are the chances that there's a corporate ship just hiding out there waiting to track us? Какова вероятность, что нас тут поджидал корабль одной из корпораций, чтобы за нами проследить?
So, like, maybe there's something there, where, like, he went to school with his high-school buddies that were dinosaurs. И, похоже, может быть, тут что-то, типа, например, он ходил в школу с его школьными приятелями, которые были динозаврами.
I guess there's air, but there's nothing we can do about that. Воздух нам, конечно, девать некуда, но тут уж ничего не поделаешь.
Is-is there anything on there about that? Во-от тут об этом что-нибудь сказано?
Dude, you think there's anybody in there? Чувак, ты думаешь, тут кто-то есть?