And then there's marrying you. |
А тут я еще и замуж за тебя выхожу. |
You got like 500 people in there. |
У вас тут, типа, человек 500 наверное. |
We know that the FMCT is there. |
Мы знаем, что тут идет речь о ДЗПРМ. |
Isolated seminars here and there would not achieve the objectives intended. |
Отдельные семинары, организуемые то тут, то там, не достигнут желаемых целей. |
I presumed it was there for origami. |
А я думала, оно тут лежит для оригами. |
It also means there's no proprietary software. |
Также это значит, что тут нет закрытого программного обеспечения. |
Please follow men carefully avoiding that naughty stone there. |
Пожалуйста, следуйте со мной, только осторожно, тут у нас камушек. |
Unless there's a personal angle. |
Если, конечно, тут нет личного мотива. |
Unless there's another Fort Jewett. |
Если только тут нет другого "Форт Джеветт". |
It was 150 when you were trapped there. |
Это было сто пятьдесят тысяч, пока ты еще был тут приколот. |
But I am sure she must be there. |
Но я уверен, что она должна быть где-то тут. |
Ethnic tensions erupted here and there throughout the country. |
Этническая напряженность возникала то там, то тут по всей стране. |
Well, there goes my existence. |
Ну вот, тут и начинается моё существование. |
Bill out here and you in there. |
Билл будет спать тут, а ты в спальне. |
We also believe that there should be non-discrimination. |
Мы тоже полагаем, что тут не должно быть дискриминации. |
Told me we were sleeping there. |
Он сказал, что нам придется ночевать сегодня тут. |
I'm not halfway there when it hits. |
Я прошёл только половину пути, и тут оно напомнило о себе. |
I heard that there's diet root beer over there on the snack table, your favorite. |
Я слышала, тут есть диетическое мускатное пиво вот там, на столике для закусок, твое любимое. |
Now, there's enough there to drop a linebacker and then some. |
Ну, тут достаточно, чтобы завалить этого "полузащитника", и еще на одного хватит. |
If you think there's more going on, there probably is. |
Если ты считаешь, что тут скрывается нечто большее, значит, скорее всего, так оно и есть. |
Stay there, there's nothing here for you. |
Нурит, оставайся на месте, нечего тебе тут делать. |
I'm hoping there's another clue in there somewhere. |
Я надеюсь, что где-то тут кроется еще подсказка. |
So there's still something there. |
Значит, тут всё-таки что-то есть... |
Dexter, there's someone there too. |
Декстер, тут тоже кто-то есть. |
Don't just stand there, Commander, get out there. |
Не стойте тут, Командующий, ступайте. |