Примеры в контексте "There - Тут"

Примеры: There - Тут
And then there's marrying you. А тут я еще и замуж за тебя выхожу.
You got like 500 people in there. У вас тут, типа, человек 500 наверное.
We know that the FMCT is there. Мы знаем, что тут идет речь о ДЗПРМ.
Isolated seminars here and there would not achieve the objectives intended. Отдельные семинары, организуемые то тут, то там, не достигнут желаемых целей.
I presumed it was there for origami. А я думала, оно тут лежит для оригами.
It also means there's no proprietary software. Также это значит, что тут нет закрытого программного обеспечения.
Please follow men carefully avoiding that naughty stone there. Пожалуйста, следуйте со мной, только осторожно, тут у нас камушек.
Unless there's a personal angle. Если, конечно, тут нет личного мотива.
Unless there's another Fort Jewett. Если только тут нет другого "Форт Джеветт".
It was 150 when you were trapped there. Это было сто пятьдесят тысяч, пока ты еще был тут приколот.
But I am sure she must be there. Но я уверен, что она должна быть где-то тут.
Ethnic tensions erupted here and there throughout the country. Этническая напряженность возникала то там, то тут по всей стране.
Well, there goes my existence. Ну вот, тут и начинается моё существование.
Bill out here and you in there. Билл будет спать тут, а ты в спальне.
We also believe that there should be non-discrimination. Мы тоже полагаем, что тут не должно быть дискриминации.
Told me we were sleeping there. Он сказал, что нам придется ночевать сегодня тут.
I'm not halfway there when it hits. Я прошёл только половину пути, и тут оно напомнило о себе.
I heard that there's diet root beer over there on the snack table, your favorite. Я слышала, тут есть диетическое мускатное пиво вот там, на столике для закусок, твое любимое.
Now, there's enough there to drop a linebacker and then some. Ну, тут достаточно, чтобы завалить этого "полузащитника", и еще на одного хватит.
If you think there's more going on, there probably is. Если ты считаешь, что тут скрывается нечто большее, значит, скорее всего, так оно и есть.
Stay there, there's nothing here for you. Нурит, оставайся на месте, нечего тебе тут делать.
I'm hoping there's another clue in there somewhere. Я надеюсь, что где-то тут кроется еще подсказка.
So there's still something there. Значит, тут всё-таки что-то есть...
Dexter, there's someone there too. Декстер, тут тоже кто-то есть.
Don't just stand there, Commander, get out there. Не стойте тут, Командующий, ступайте.