there's no atmosphere, man, except for these guys. |
"Тут нет атмосферы, чувак... кроме как для этих парней..." |
I refuse to have a conversation with somebody who's going to sit there going neh neh neh... |
Я отказываюсь общаться с теми, кто собирается сидеть тут и долбить по кнопкам... |
If there's oil around, they're not far behind. |
Если пахнет нефтью, они тут как тут. |
If there's beef involved, I'm involved. |
Если речь заходит про говядину, я всегда тут как тут. |
No diaper here, no diaper there. |
Нет подгузников тут, нет там. |
No. You see, Cameron, you can grin there. |
Видишь, Кэмерон, можешь тут посмеятся над ним. |
It occurs to me now there's something I may have failed to mention. |
Мне тут пришло на ум, что есть кое-что, что я мог забыть тебе рассказать. |
The last time, we decided we wouldn't be there for him. |
Наконец, пришли к выводу, что тут уже не поможешь. |
Maybe going a little too fast there, but it's not my car so it doesn't matter. |
Может быть тут слегка быстровато но это не мой автомобиль, поэтому, не имеет значения. |
We've been in here for like 10 minutes debating about whether there's a tiger or not. |
Мы тут в течении 10 минут дискутируем есть там тигр или нет. |
(Sighs) Well, there's nobody outside. |
Что ж, тут никого нет. |
A month ago, she caught me smoking a cigarette right there on the porch, and she started to cry. |
А месяц назад она застукала меня с сигаретой, прям тут, на крыльце, и начала плакать. |
Tomorrow morning, there's this girl working at this coffee shop, right? |
Завтра утром... тут в кафе одна девушка работает. |
Frank, I'm sure we all appreciate the point you're trying to make, but there's no decision to be made here. |
Фрэнк, мы признательны, что ты пытаешься высказать свою точку зрения, но тут нечего обсуждать. |
That doesn't look like there's much to do. |
Похоже, заняться тут будет нечем. |
I need to get you there, and we're running out of time. |
Ты нужна мне тут и у нас мало времени. |
We can be there in a few hours.'s too dangerous. |
Да, тут идти пару часов. |
I knew there'd be a catch in it someplace. |
Я так и знал, что тут какой то подвох. |
Prae what are you carrying there? |
Прэй, что ты тут делаешь? |
Is there anyone here for the couch off of Craigslist? |
Есть ли тут кто-нибудь по объявлению о продаже дивана? |
How many rooms are there to clean? |
Сколько ещё комнат тут предстоит убрать? |
Don't you dare sit there and tell me that I didn't try. |
Так что не смей сидеть тут и говорить мне что я не старалась. |
It looks like there's a secret room in this one off the hallway. |
Похоже, что тут в прихожей есть вход в потайную комнату. |
Because I think there's someone in here with me. |
Потому что я думаю, что тут есть кто-то ещё. |
First left, second right and we're there! |
Тут налево, потом направо, и мы пришли. |