Примеры в контексте "There - Тут"

Примеры: There - Тут
If they need it so much, how come there's nobody here? Если им это так надо, почему тут никого нет?
So this is a... there's a mission happening here? Так тут у тебя какая-то миссия?
She's - she was there a second - Она... Она была тут секунду...
His view is, if two young people wish to be together, what is there to wait for? ~ Его точка зрения, если двое молодых людей желание быть вместе, чего тут ждать?
And then there am I, well, so... И тут появляюсь я такой, ну такой...
This is not something new; it has been done before as part of the quest for an agreement; there have been other proposals along similar lines, but what was lacking was the political will to reach an agreement. Это не ново, и это уже делалось в рамках других попыток принять программу работы, да имелись и другие предложения подобного свойства, однако, чтобы достичь согласия, тут не было политической воли.
Well, maybe we could, but I'm here to talk to this man, so you can put your face back in whatever it is you got going on there. Ну, может и сможем, но я тут поговорить вот с этим мужиком, так что засунь свою голову туда откуда ты ее высунул
Yes, there, you see? Да, вот тут, да.
Well, you're in an office here, you're in an office there. Тут торчишь в офисе, и там торчишь в офисе.
A turn here, a turn there, and it goes on for years. Тут поворот, там поворот, и так из года в год.
Like, I can see you smoking right there. Ты тут с сигаретой у меня на глазах!
Excuse me, I'm sorry, everyone, but apparently there's some breaking news in the United States. Прошу прощения, похоже, у нас тут какие-то экстренные новости из США!
Well, what other kinds of belongings are there, besides personal? Ну, а какие ещё вещи тут могут быть кроме личных?
Okay, so, just connecting the dots here - the Blade was likely put in there when it first got here. Ладно, ну, соединим точки здесь... Вероятно, клинок положили сюда, когда он впервые тут оказался
Max, is there a fax machine around here? Макс, у вас тут есть факс?
Actually, I've, I've already written it, so all you would have to do is just sign, and my resumé's in there as well with the letter, so... На самом деле, я, я уже его написала, по этому все, что тебе надо сделать - просто подписать, и мое резюме тоже тут с письмом, так что...
No, wait, you've got to help me, there's been an accident! Нет, постой, мне нужна твоя помощь, тут кое-что случилось!
Wait, why is there a picture of me in front of the Tesla? Стойте, а почему тут мое фото у Теслы?
I mean, obviously he's shielding his identity, but is there some other meaning here? Понятно, что он скрывает свою личность, но есть ли тут ещё какое-то значение?
How long's he been in there, son? Сколько он тут уже, сынок?
So, there's a penguin on the front and it says, Так, спереди тут пингвин говорит, "Слышал тебе 40"
We didn't go here and we didn't go there. Мы не были тут или там.
You think there's any chance they loved it so much that maybe they wanted to stay? Думаете есть вероятность, что им тут так нравилось, что может они хотели остаться?
So, I was thinking, how about we just jump on a plane and be there? Я тут подумала, как насчет того что бы вскочить на самолет и быть там?
And that, for some reason, Romero was there and you got all agitated and felt like you had to tell him what you were worried about. По какой-то причине там оказался Ромеро, и ты тут же почувствовала необходимость выложить ему всё, о чём беспокоишься?