| I've sat there, counting the number of cuts in three minutes. | Я сидел тут, считая количество смен плана за три минуты |
| Because I feel like there's romance tension rising up in here, and if you're dating, that's trouble. | Потому что я чую тут какое-то романтическое напряжение, и если вы вместе, вы в беде. |
| Who you got there, Sheriff? | Что у вас тут, шериф? |
| SCREAMING Well, that's a nice little story you've got there. | Что ж, очень милую историю вы мне тут рассказали. |
| I'd forgotten how much I enjoyed the classroom so I decided right there and then to go back to school. | Я забыла, как мне нравилось быть в аудитории, поэтому я тут же решила вернуться к учёбе. |
| I mean, I'm out there. I am sowing my oats... | Ты знаешь, я же тут веду разгульную жизнь... |
| How do you feel about there being two girls left? | Точняк. Что ты думаешь о том, что тут тока две бабы остались? |
| Is there something I'm missing here? | Может, я тут чего-то не понимаю? |
| Here I am crying when there's a party going on. | У всех праздник, а я тут стою и плачу. |
| You get 25% out of each pot just for sitting there. | Ты получаешь 25% только за то, что просто тут сидишь. |
| Whether it was or wasn't, there's trouble now either way. | Брось, мам, тут нечего бояться. |
| Our daughter is out there carrying a rifle and... and I'm in here. | Наша дочь там с винтовкой... а я сижу тут. |
| I was looking around in the corner over there. I found a question about why you have a problem with our new doctor. | Я искал тут по углам и нашел для тебя вопрос почему у тебя проблемы с нашим новым врачом. |
| It says "Hououin Kyouma" right there! | Тут же написано "Хооин Кёма"! |
| and we can get him there. | и тут мы сможем добрать до него. |
| Sorry, why is there a cake for me? | Простите, а зачем тут торт для меня? |
| And there she was like any neighbor come to borrow a lawnmower or a husband. | И тут она пришла, просто как соседка пришла одолжить газонокосилку или мужа. |
| You just leave me in there to fly blind instead? | Ты просто оставишь меня тут тыкаться в темноте? |
| With a brush-brush here and a mop-mop there...! | Там подмести, тут протереть! ... |
| And then there's some big chords, and on the page turn... a top A. | Тут ещё несколько больших аккордов, и дальше на странице... верхнее ля. |
| While you're down there, love... i | Пока ты будешь тут, любовь...! |
| Forgive me, is there - a noun missing? | Извините, тут существительное не пропущено? |
| Look, sweetie, there's a familiar face: | Посмотри, дорогая, тут есть одно знакомое лицо, Красти! |
| Now, are there air bags? | Так, а где тут подушки безопасности? |
| Nobody wants it in particular... and then all at once, there it is. | Никто как будто бы и не хочет... а смотришь, - она уж тут как тут. |