| Roger, the boat is right out there, okay? | Роджер, корабль же прямо тут, да? |
| How many dolls were there before me? | Сколько тут было кукол до меня? |
| What if there's a hundred more rooms like this? | А если тут ещё сотня таких комнат? |
| I think someone helped Piper, and I think they're still out there. | Я думаю, кто-то помогал Пайпер, и я полагаю, что они всё ещё тут. |
| She did it and she's just sitting there right as rain, fully intact. | Она сделала и просто сидит тут, цела и невредима. |
| That's why there's two of us, right? | Вот поэтому нас тут двое, понимаешь? |
| Now you lie there and rest, okay? | А теперь лежи тут и отдыхай, ладно? |
| So... is there a role for me? | Так... тут есть роль для меня? |
| I was a teacher, but there's not many jobs around here. | Вообще-то я учитель, но тут с работой не очень. |
| He's still out there, and we're stuck in here. | Он всё ещё там, а мы встряли тут. |
| How did you know there's no alarm? | Ты знал, что тут нет сигнализации? |
| I've been away for just a little while and now there's so much mess. | Стоит на минутку отлучиться - здесь тут же беспорядок. |
| And it's been decided you should stay here for a few months, where there's less opportunity of you finding trouble. | И принято решение, что ты здесь останешься на пару месяцев, тут у тебя меньше возможностей нарваться на неприятности. |
| We'll be outside, so if anything goes sideways, we're right there. | Мы будем снаружи, и если что-то пойдёт не так, тут же вмешаемся. |
| If you wait a little, I can be right there. | Я тут кое с кем встретилась. |
| What you got there, Sarge? | Что у нас тут, сержант? |
| What the hell you doing back there? | Чем ты тут занимаешься, черт возьми? |
| Whatever I'm doing, I will stop it right there. | Что бы я ни делал, я тут же прекращу. |
| Which reminds me, Han, there's something here for you from the health department. | Это напомнило мне, Хан, тут для тебя письмо из Санэпиднадзора. |
| He was standing there a moment ago, but he stepped on a butterfly and now you don't even remember him. | Он стоял тут секунду назад, ...но наступил на бабочку, и теперь ты его даже не помнишь. |
| Are we just going to leave her down there? | Мы просто так её тут и оставим? |
| I'm cold, I'm wet, and I can't help but wonder if there's such a thing as horse deodorant. | Я замерз, промок и я не могу понять где тут дезодорант для лошади. |
| You guys want cheese that badly, there's a pizza place next door. | Ребята, если вам так нужен сыр, тут есть пиццерия совсем рядом. |
| If there's a pattern here, I don't see it. | Если тут есть какая-то связь, тот её не вижу. |
| I know that he's sitting right over there. | Я знаю, что он сидит тут |