Roger, the boat is right out there, okay? |
Роджер, корабль же прямо тут, да? |
How many dolls were there before me? |
Сколько тут было кукол до меня? |
What if there's a hundred more rooms like this? |
А если тут ещё сотня таких комнат? |
I think someone helped Piper, and I think they're still out there. |
Я думаю, кто-то помогал Пайпер, и я полагаю, что они всё ещё тут. |
She did it and she's just sitting there right as rain, fully intact. |
Она сделала и просто сидит тут, цела и невредима. |
That's why there's two of us, right? |
Вот поэтому нас тут двое, понимаешь? |
Now you lie there and rest, okay? |
А теперь лежи тут и отдыхай, ладно? |
So... is there a role for me? |
Так... тут есть роль для меня? |
I was a teacher, but there's not many jobs around here. |
Вообще-то я учитель, но тут с работой не очень. |
He's still out there, and we're stuck in here. |
Он всё ещё там, а мы встряли тут. |
How did you know there's no alarm? |
Ты знал, что тут нет сигнализации? |
I've been away for just a little while and now there's so much mess. |
Стоит на минутку отлучиться - здесь тут же беспорядок. |
And it's been decided you should stay here for a few months, where there's less opportunity of you finding trouble. |
И принято решение, что ты здесь останешься на пару месяцев, тут у тебя меньше возможностей нарваться на неприятности. |
We'll be outside, so if anything goes sideways, we're right there. |
Мы будем снаружи, и если что-то пойдёт не так, тут же вмешаемся. |
If you wait a little, I can be right there. |
Я тут кое с кем встретилась. |
What you got there, Sarge? |
Что у нас тут, сержант? |
What the hell you doing back there? |
Чем ты тут занимаешься, черт возьми? |
Whatever I'm doing, I will stop it right there. |
Что бы я ни делал, я тут же прекращу. |
Which reminds me, Han, there's something here for you from the health department. |
Это напомнило мне, Хан, тут для тебя письмо из Санэпиднадзора. |
He was standing there a moment ago, but he stepped on a butterfly and now you don't even remember him. |
Он стоял тут секунду назад, ...но наступил на бабочку, и теперь ты его даже не помнишь. |
Are we just going to leave her down there? |
Мы просто так её тут и оставим? |
I'm cold, I'm wet, and I can't help but wonder if there's such a thing as horse deodorant. |
Я замерз, промок и я не могу понять где тут дезодорант для лошади. |
You guys want cheese that badly, there's a pizza place next door. |
Ребята, если вам так нужен сыр, тут есть пиццерия совсем рядом. |
If there's a pattern here, I don't see it. |
Если тут есть какая-то связь, тот её не вижу. |
I know that he's sitting right over there. |
Я знаю, что он сидит тут |