Get on the PA and say, 'Sorry, there's a baddie about so I'm off home. |
Прийти к организаторам, и сказать: Простите, тут где-то затесался негодяй поэтому я поехала домой. |
No, there's more of you? |
Нет, тут еще кто-то есть? |
Me there, crying woman here, |
Я тут, плачущая женщина здесь, |
Just remember, if there's a ship, we're not alone down here. |
Помни, если тут корабль - значит мы не одни. |
Is there a good place to eat nearby? |
Сим Гон Ук, есть ли тут поблизости хорошее кафе? |
Splat! But if you watch, we've got two yellow pieces there and they're both moving one step at a time. |
Но если вы посмотрите, у нас тут два жёлтых кирпичика и оба движутся на один шаг за раз. |
If there will be physical confrontation, you. Poirot is not the best choice. |
Если дело дойдёт до драки, то тут мистер Пуаро нам не поможет. |
See there's not even anybody... |
Тут люди живут, знаешь ли. |
He's not the only person on there. |
И он тут такой не один. |
Well, there's a thing here - takings, £370. |
Проблема тут в общем такая: выручка - 370 фунтов. |
No, you won't because we're not allowed in there for that very reason. |
Нет, ты не можешь, потому что нам нельзя тут находиться как раз по этой причине. |
I could make some joke about there not being enough room to swing a cat but I don't think Bob would like that. |
Я бы мог пошутить, что тут нет места, чтобы замахнуться кошкой, но не думаю, что Бобу это понравится. |
Well, that's too bad, 'cause there's nobody out here. |
Что ж, очень жаль, но тут вы никого не найдете. |
You realize there's a match going on? |
Ты понимаешь, что тут идёт игра? |
You know, if you're hungry, there's a great place up here for good steak. |
Если ты голоден, то тут есть местечко, где можно перекусить бифштексом. |
Do you think there's any water around here? |
Как думаешь, тут есть вода поблизости? |
Am I correct in assuming there's a point coming? |
Я правильно думаю, тут есть какая-то мысль? |
Right there, but he's gone, now! |
Прямо тут, но он сейчас ушел! |
You think what happened in there today was right? |
Думаешь, то что случилось тут сегодня, правильно? |
Well, look, there's something going on here, and it makes me a little suspicious that he left for California in such a hurry. |
Ну, тут, похоже, что-то происходит, и наводит на подозрение то, как поспешно он покинул Калифорнию. |
I... I don't think there's anything else to add. |
Да... тут, вроде, ничего и не добавишь. |
He replied, Here and there, but they keep such a beautiful shape. |
', Говорил он тут и там, Но они ведь так красивы. |
Sure, that's what it's there for. |
Конечно, он для этого тут и есть. |
Isn't there anybody who can deal with a housewife? |
Тут есть кто-нибудь, кто может договорится с этой домохозяйкой? |
Is there anybody here who isn't related to everybody else? |
Есть тут хоть кто-нибудь, кто не повязан со всеми остальными? |