You were right there when I needed you. |
Ты оказалась тут, когда была мне нужна. |
So there's really nothing to worry about. |
Так что тут не о чем беспокоиться. |
That's quite the smoking gun you've got there. |
Я практически еще дымящийся пистолет у тебя тут вижу. |
If something seems impossible, it usually means there's an artifact involved. |
Если что-то кажется невозможным значит, тут замешан артефакт. |
'Cause there's no permanent stock here. |
Потому что тут нет постоянного хранилища. |
Things that have always been there, but you have never seen. |
Вещи, которые всегда тут были, но ты их никогда не видел. |
Lie there and keep quiet until I tell you otherwise. |
Лежи тут и молчи, пока я не разрешу что-то другое. |
It's all right, there's nothing. |
Все в порядке, тут ничего нет. |
Listen, there's something I have to do. |
Слушай, у меня тут... дела есть. |
I hear there's a birthday girl in the crowd tonight. |
Я слышала у нас тут сегодня есть именинница. |
And then there's Miles, with the swagger and the sword tricks. |
А тут нарисовывается Майлз, с клинком и крутыми приемами. |
It looked like you were just sitting there, but whatever. |
Похоже, ты просто сидел тут. |
You see, I used to be the lawkeeper there. |
Видите ли, я был тут законником. |
You need to erase everything you saw and heard out there. |
Тебе нужно забыть все, что ты тут видел и слышал. |
Listen, I just heard there's an opening for school treasurer... |
Я тут узнала, в совете пустует место казначея... |
Actually, there's something going on here. |
Вобще-то, тут кое что происходит. |
Each time I come here for the initiations, there's a problem. |
Каждый раз как я приезжаю сюда на посвящение тут какая-то проблема. |
But there's everything here you could possibly want. |
Но тут же есть всё, что захочешь... |
I take it there's another code. |
Я так понимаю, тут другой код. |
And there's not much more outsiders than you muppets. |
А чужаков тут кроме вас не очень-то и много, дятлы. |
I find that there has been some positive evolution in positions. |
Я нахожу, что тут имеет место кое-какая позитивная эволюция в позициях. |
Yet, over the last few years there have been no substantial discussions. |
А между тем в последние несколько лет тут не было никаких обстоятельных дискуссий. |
The verdict has been there and then executed. |
Приговор тут же был приведен в исполнение. |
But there exists an interesting effect: when all "logic" is disabled (i.e. |
Но тут возможен интересный эффект: при отсутствии "логики" (т.е. |
To an essence, the new countries that, for what they there and then lose, ostensibly, struggled. |
По-существу, новые страны тут же утрачивают то, за что они, якобы, боролись. |