He's not here and there' about a hundred other places he could have gone. |
Тут не так много мест, куда бы он смог уйти. |
Look, if you're hungry, there's not a lot of food here. |
Если ты голодная, тут с едой не очень. |
Well, if it makes you feel better, there's someone else here that you can help. |
Что ж, если тебя это немного успокоит, тут кое-кому другому нужна твоя помощь. |
Listen, I'm down in the catacombs again, and those branches are gone, but there's a strange liquid metal here now. |
Я опять спустился в катакомбы и те ветки исчезли, но тут есть странный жидкий металл. |
Isn't that the whole reason people live there? |
Разве не поэтому люди тут живут? |
Now... there's a local transmat link open to your home. |
Тут должен быть открыт телепорт к тебе домой. |
I... I'm sorry, but there's nothing I can do. |
М-мне жаль, но я тут бессилен. |
Okay, right there, Th-there. |
Хорошо, вот тут, тут. |
I was tempted to go in there, but then we heard the guy leave. |
Я уже собирался вмешаться, но тут мы услышали, что парень уходит. |
Mr. Kuipers, there's nothing more we can do. |
Господин Кайперс, мы бессильны тут. |
We're sweeping buildings two and three now, but there's no sign of them. |
Мы прочесываем второе и третье здание, Но ничего не указывает на то, что они тут были. |
I was told there'd be a free barbecue buffet? |
Мне сказали, что тут будет бесплатное барбекю. |
So, there's nothing down thee? |
Значит, тут внизу ничего нет? |
Zen, are there any Federation spacecraft in teleport range? |
Зен, тут есть какие-то корабли Федерации в доступности телепорта? |
Not too many girls out there who'll stay with you once you're more of a machine than a man. |
Тут не так много девушек, которые захотят остаться с тобой... раз уж ты скорее машина, нежели человек. |
I think we got a dogfight going on in there. |
Я думаю, что у нас тут проходят собачьи бои. |
And what's there to talk about? |
И о чем же тут говорить? |
That what you were looking for out there? |
Это то, что ты искал тут? |
After you guys lived there for so long, it just didn't feel clean, you know. |
После того, как вы ребята тут жили, он не чувствовал себя чистым, ты понимаешь. |
Doesn't anyone want to see if there actually is a treasure? |
Никто не хочет посмотреть, а вдруг тут действительно есть сокровища? |
Do you know why there's a border? |
Ты знаешь как тут появилась граница? |
It... it wouldn't matter, anyway. I drive this road every week, and there's never any cell signal. |
Это не важно, я тут езжу каждую неделю, здесь никогда нет связи. |
They got a steam - you see the steam shower in there? |
Да тут душевая... ты видел душевую здесь? |
I got a cup on there. |
У меня же стакан тут стоит! |
What are you building in there, Kenny? |
Что ты тут мастеришь, Кенни? |