Isn't there some boy or bearer to open it? |
Нет тут никакого носильщика или еще кого, кто открыл бы это? |
And for a second there, I thought you were making a plea from the heart but you're just afraid of getting caught, just like everybody else. |
Знаешь, я думала, ты тут от чистого сердца говоришь, а ты просто боишься, что тебя поймают, как и все остальные. |
Well, what are you sitting there like this one? |
Ну и чего ты тут сидишь вот так, одна? |
I think it's actually very elegant, even though the polka dots could be very out there. |
Я думаю, что это очень элегантно, даже если горошины будут тут не очень к месту. |
Tobey, you forgot your my way home, I saw you out there. I thought I'd check it out. |
Я тут просто проходил мимо, увидел тебя и решил заглянуть. |
Is there a place, a room we can be alone for a few minutes? |
Тут есть место, где можно уединиться на пару минут. |
Okay, there's no need for two obstetrical staff members in here, and I have a plane to catch, so... |
Хорошо, тут не нужно два штатных акушера, а мне нужно успеть на самолет, так что... |
Look around you, there's nothing to choose here. |
Посмотри вокруг, из чего мне тут выбирать? |
all right, so there's hitchcock. |
Так, тут у нас Хичкок. |
No, just some old toys that have been down there for a long time. |
нет, только несколько старых игрушек, которые лежат тут очень давно |
How do you live there, dear laundresses? |
КАК ВАМ ТУТ ЖИВЕТСЯ, ДОРОГИЕ ПРЯХИ ЛИФТ СЛОМАЛСЯ |
So here, record this, because there's alcohol from everywhere, from every continent. |
Это... Это обязательно надо снять, тут спиртное со всех континентов. |
You don't. Okay, listen, there's this efficiency guy who's been looking all over for you, all right. |
Ну ладно, послушай, тут объявился парень - знаток эффективности, повсюду ищет тебя. |
Are you sure there's no Christy Pitt here? |
Ты уверен, что тут не живёт Кристи Пит? |
What is that, 50 feet down there? |
Сколько тут до земли, метров 15? |
I haven't been here in a while but there might be an old coconut water... |
Меня не было тут некоторое время но там должна была остаться старая кокосовая вода |
Should we tell Rachel there's an empty room right next to hers? |
Может надо сказать Рэйчел, что тут пустая палата? |
Lucy, there's something that's been on my mind, |
Люси, я тут кое-о-чём подумываю. |
Charlie, seriously, is there anybody here that we need to worry about? |
Чарли, серьезно, тут есть кто-то, о ком стоит беспокоиться? |
Don't you ever get tired of sitting there, Queenie? |
Ты никогда не устаешь тут сидеть, Куини? |
Bernadette, is there some kind of hidden base that you're not telling us about? |
Бернадетт, тут есть какая-то скрытая база, о которой вы нам не рассказали? |
And there's just the alphabet, but we know that ends well, so... |
А ещё тут алфавит, но мы знаем, что он кончается хорошо, так что... |
And then, there you are. |
И вот, ты тут как тут. |
Is there a car rental place around here? |
Скажи, тут есть прокат автомобилей? |
Who is in charge there right now? |
И кто у нас тут за главного? |