| We don't tell them that there's nothing left to do. | Мы не говорим им, что тут ничего не поделать. |
| Last time I was there, I was one of the players. | Когда я был тут в прошлый раз, то был одним из игроков. |
| I told you there would be a shaft. | Я тебе говорил, тут будет шахта! |
| Well, there hasn't been a bus down here in 20 years. | Тут автобус не ходит уже лет 20. |
| Stay there if you want then! | Оставайся тут тогда, раз хочешь. |
| Is there someone accepting your resignation letter? | Тут кто-то собирался принять твое заявление? |
| If we lived in Rhodesia there would be someone to mop that up for you. | Если бы мы жили в Родезии, тут был бы кто-то, кто драил бы здесь все за тебя. |
| Are there any people our age? | А тут есть люди нашего возраста? |
| Was there some German at a playground going, here's my idea for girls in tight clothing... | Быть может, какой-то немец сидел на спортивной площадке, и подумал: У меня тут есть идея насчет девочек в обтягивающей одежде... |
| So he bravely set out with his shovel, to dig the soil here and there. | И он, с лопатой наперевес, и неуемным рвением, отправился копать ямы тут и там. |
| That's my father lying there, murdered in the home that I bought for him. | Тут лежит мой отец, убитый в доме, который я для него купил. |
| You were talking and he just sat there reading! | Ты тут распинаешься перед ними, а он, видите ли, сидит читает! |
| If the ZPM is anywhere, it'll be in there. | Если тут есть МНТ, то он должен быть там. |
| You got me there, Wilk, because... | Тут ты меня подловил, Уилк. |
| You know, there's all this great material here as part of the course. | А знаешь... знаешь... тут есть весь этот отличный материал, как часть курса. |
| What the hell you got there, Gallagher? | Галлахер, что ты тут забыл? |
| It needs, like, all the salt in the known universe and there's none here. | Тут нужна вся соль во вселенной и здесь нет солонки. |
| No sign of foul play, and the tenant, Nellie Carr, she isn't there. | Нет признаков насилия, а соседки, Нелли Карр, тут нет. |
| Wait, there's something else here! | Подождите, тут есть что-то ещё! |
| We both know there's an elephant in the room. | Мы оба знаем, в чем тут дело. |
| Man, you've been in there about an hour. | Слушай, Вернон, сделай-ка перерыв, ты уже час тут. |
| If there has been an alien here in the last 24 hours, it will have left an energy trace. | Если бы тут были пришельцы в последние 24 часа, они оставили бы энергетический след. |
| No, I need more retraction, please, right there... that. | Нет, расширьте здесь, тут, вот так. |
| Apparently not, seeing as there's two of them, for the same night. | Очевидно, нет, Потому как их тут два, за одну и ту же ночь. |
| If not, there would be no one here. Pass. | Если бы все из-за этого уходили, тут бы никого не осталось. |