Ethan Hunt is still out there in the field, and I am stuck here answering for it. |
Итан Хант до сих пор где-то на задании, а я тут должен из-за этого страдать. |
But in looking at the data, after a while I realized: it looks like there's some structure here. |
Но обратившись к данным некоторое время спустя, я понял: похоже на то, что тут есть некая структура. |
Is there anyone here who didn't kill him? |
Тут есть кто-нибудь, кто не убивал его? |
That fact has not changed much in the last five minutes that you were sitting here and I was standing there. |
И этот факт ничуть не изменился за последние пять минут, что вы здесь сидите, а я тут стою́. |
And there's this light with "autopilot." |
А ещё тут горит надпись "автопилот". |
I just didn't think there'd be bloody axes! |
Я просто не думал, что тут будут кровавые топоры! |
I've been thinking, Murdoch, there may be a reason more twisted than that. |
Я тут подумал, Мёрдок, возможно, это дело куда более сложное. |
Couldn't there be some mistake? |
Тут не может быть какой-нибудь ошибки? |
That is quite a cut you've got there, Robbie. |
У тебя тут порез, Робби. |
You know, this is hard enough without you in there giving... |
Знаете, нам и так тяжело, а тут ещё вы даёте... |
You've been chewing on the lower lip a little bit, but I get ulcers in there, too, so maybe that's just what that is. |
Ты немного прикусил нижнюю губу, но у меня тоже тут простуда, так что, может, это и ничего. |
Well, I didn't, so there's nothing to tell. |
Я никуда не ходила, и тут нечего рассказывать. |
Would you mind just standing there with your glorious beard for one moment? |
Вы не против постоять тут минутку, со своей шикарной бородой? |
But it was a long time ago, and her husband is missing, and there's nothing to talk about. |
Но а) это было давно, б) её муж пропал, и в) тут не о чём говорить. |
Three, Five, you there? |
Третий, Пятая, вы тут? |
You are standing there looking out at your options, the icy blue water, the fast-flowing river, and the choppy sea. |
Ты стоишь тут, ищешь варианты, не заходить в ледяную и голубую воду, в это изменчивое море. |
If the king said no, there's nothing more to say. |
Если им сам король отказал, тут и говорить не о чем. |
What you got there, the four volt? |
Что у вас тут, четыре вольта? |
You can sit there and tell me not to get excited while your own baby... |
Вы сидите тут и спокойно говорите со мной, в то время как ваш ребенок... |
Man, anybody still in there? |
Эй, тут кто-то еще остался? |
And there he is, talking to the most indiscreet man in politics. |
И вот он тут, разговаривает с самым нескромным политиком |
ls there a threat to Ronnie's life if you stay here? |
Ронни не повредит, если вы останетесь тут? |
Na, Kolja a uncle was playing never, now here the payment, drank of course, next there. |
Ну, дядя Коля никогда не играл, а тут зарплата, выпил, конечно, и туда. |
But õ is there beside them already. |
А он тут же вот, рядом стоит. |
I don't know exactly what happened, but in this reality, you weren't there to save my life. |
Точно не знаю, что произошло, но в этой реальности тебя тут не было, чтобы спасти мне жизнь. |