| Ethan Hunt is still out there in the field, and I am stuck here answering for it. | Итан Хант до сих пор где-то на задании, а я тут должен из-за этого страдать. |
| But in looking at the data, after a while I realized: it looks like there's some structure here. | Но обратившись к данным некоторое время спустя, я понял: похоже на то, что тут есть некая структура. |
| Is there anyone here who didn't kill him? | Тут есть кто-нибудь, кто не убивал его? |
| That fact has not changed much in the last five minutes that you were sitting here and I was standing there. | И этот факт ничуть не изменился за последние пять минут, что вы здесь сидите, а я тут стою́. |
| And there's this light with "autopilot." | А ещё тут горит надпись "автопилот". |
| I just didn't think there'd be bloody axes! | Я просто не думал, что тут будут кровавые топоры! |
| I've been thinking, Murdoch, there may be a reason more twisted than that. | Я тут подумал, Мёрдок, возможно, это дело куда более сложное. |
| Couldn't there be some mistake? | Тут не может быть какой-нибудь ошибки? |
| That is quite a cut you've got there, Robbie. | У тебя тут порез, Робби. |
| You know, this is hard enough without you in there giving... | Знаете, нам и так тяжело, а тут ещё вы даёте... |
| You've been chewing on the lower lip a little bit, but I get ulcers in there, too, so maybe that's just what that is. | Ты немного прикусил нижнюю губу, но у меня тоже тут простуда, так что, может, это и ничего. |
| Well, I didn't, so there's nothing to tell. | Я никуда не ходила, и тут нечего рассказывать. |
| Would you mind just standing there with your glorious beard for one moment? | Вы не против постоять тут минутку, со своей шикарной бородой? |
| But it was a long time ago, and her husband is missing, and there's nothing to talk about. | Но а) это было давно, б) её муж пропал, и в) тут не о чём говорить. |
| Three, Five, you there? | Третий, Пятая, вы тут? |
| You are standing there looking out at your options, the icy blue water, the fast-flowing river, and the choppy sea. | Ты стоишь тут, ищешь варианты, не заходить в ледяную и голубую воду, в это изменчивое море. |
| If the king said no, there's nothing more to say. | Если им сам король отказал, тут и говорить не о чем. |
| What you got there, the four volt? | Что у вас тут, четыре вольта? |
| You can sit there and tell me not to get excited while your own baby... | Вы сидите тут и спокойно говорите со мной, в то время как ваш ребенок... |
| Man, anybody still in there? | Эй, тут кто-то еще остался? |
| And there he is, talking to the most indiscreet man in politics. | И вот он тут, разговаривает с самым нескромным политиком |
| ls there a threat to Ronnie's life if you stay here? | Ронни не повредит, если вы останетесь тут? |
| Na, Kolja a uncle was playing never, now here the payment, drank of course, next there. | Ну, дядя Коля никогда не играл, а тут зарплата, выпил, конечно, и туда. |
| But õ is there beside them already. | А он тут же вот, рядом стоит. |
| I don't know exactly what happened, but in this reality, you weren't there to save my life. | Точно не знаю, что произошло, но в этой реальности тебя тут не было, чтобы спасти мне жизнь. |