| Then we'll go out one second later, and there they are. | потом, когда мы выходим секунду спустя, они тут как тут. |
| Is there more than one, my pet? | И о какой луне ты тут говоришь? |
| Is there anything in here that puts you in mind of that plane? | Есть ли тут что нибудь, что заставляет тебя думать, что это тот самолет? |
| If I would've been in there, I wouldn't be out here. | Я если бы я был внутри тогда, я бы не был тут сейчас. |
| Wait, are there really bears out here? | Ты не пошутила, тут ходят медведи? |
| You can see this is a footprint of a lion, a very big lion, and you can see there's a footprint of a wildebeest. | Видите, это отпечаток лапы льва, очень большого льва, а тут видно отпечаток копыта гну. |
| You know, the poor little guy just sit there eating a snack pack, Bill Cosby just runs in out of nowhere and just starts whaling on him | Знаешь, бедный малыш просто сидел и ел шоколадку, тут из ниоткуда возникает Билл Косби и начинает орать на него. |
| I don't know if they belong to our shooter or our dead doctor, but there seems to be a note here. | Не знаю, принадлежит она нашему стрелку или доктору, но тут есть что-то похожее на записку |
| I am Prince. I am here with you, and yet at the same time I'm there with Xev. | Я Принц, я тут с тобой, и я одновременно там, с Зев. |
| 'Cause he's not done living here and there's a toilet in the kitchen and - | Потому что он ещё тут живёт и на кухне стоит туалет, и - |
| But he has to have me in there too, doesn't he? | Но ему же нужно, чтобы тут находилась я, правда? |
| It's neither here nor there, is it? | Ну, это не тут и не там, так ведь? |
| Now, a lot of people will say you should stash your pills in a prescription bottle that you've already got, but the government's thinking pills already, and if they look in there, you could wind up in prison. | Многие считают, что таблетки надо прятать в баночке из-под уже выписанных тебе лекарств, но правительство сразу догадается, и если они туда заглянут, тут же окажешься в тюрьме. |
| You look like you're having way too much fun there, Marv. | Кажется, ты тут неплохо проводишь время, Марв |
| I figured we could put the crib right over there, the changing table right under the window so you get plenty of fresh air, and these... | Сюда можно поставить кроватку, а пеленальный столик поставить под окном, тут больше свежего воздуха, а это... |
| Karl, there's hole in the roof. (THUNDER RUMBLES) | Карл, тут дыра в крыше! |
| Why don't you go up and get ready for bed, and we'll be right there, okay? | Почему бы тебе не подняться наверх и не приготовиться ко сну, а мы будем тут, хорошо? |
| Mr. Akai how long have you been there? | Мистр Акаи... И давно вы тут сидите? |
| Is that all of you in there, or are you expecting company? | Ты тут больше никого не ждёшь? |
| "Sorry, there's a lot more going on here." | Нет, тут есть еще много чего . |
| And if there's anyone who wants this to be a story, it's me, but this is just a dwindling local protest with a rambling list of unfocused demands that is more rambling and less focused than when I met you four weeks ago. | И, если тут и есть кто-то, кто хочет, чтобы это стало сюжетом, то это я. но это всего лишь мелкий местный протест с бессвязным списком размытых требований которые ещё более бессвязны и размыты, чем тогда, когда я встретил тебя четыре недели назад. |
| Why is there a mirror in this room, and why is it set so high on the wall? | Зачем тут это зеркало, и почему оно висит так высоко? |
| Is there a place here for people more like me? | А тут есть такие как я? |
| So, I heard there may be some big break | Я тут слышал, что у них большой прорыв. |
| Why don't you wait in there while I do my work out here? | Вы не могли бы подождать там, пока я тут разберусь? |