Примеры в контексте "There - Тут"

Примеры: There - Тут
Then we'll go out one second later, and there they are. потом, когда мы выходим секунду спустя, они тут как тут.
Is there more than one, my pet? И о какой луне ты тут говоришь?
Is there anything in here that puts you in mind of that plane? Есть ли тут что нибудь, что заставляет тебя думать, что это тот самолет?
If I would've been in there, I wouldn't be out here. Я если бы я был внутри тогда, я бы не был тут сейчас.
Wait, are there really bears out here? Ты не пошутила, тут ходят медведи?
You can see this is a footprint of a lion, a very big lion, and you can see there's a footprint of a wildebeest. Видите, это отпечаток лапы льва, очень большого льва, а тут видно отпечаток копыта гну.
You know, the poor little guy just sit there eating a snack pack, Bill Cosby just runs in out of nowhere and just starts whaling on him Знаешь, бедный малыш просто сидел и ел шоколадку, тут из ниоткуда возникает Билл Косби и начинает орать на него.
I don't know if they belong to our shooter or our dead doctor, but there seems to be a note here. Не знаю, принадлежит она нашему стрелку или доктору, но тут есть что-то похожее на записку
I am Prince. I am here with you, and yet at the same time I'm there with Xev. Я Принц, я тут с тобой, и я одновременно там, с Зев.
'Cause he's not done living here and there's a toilet in the kitchen and - Потому что он ещё тут живёт и на кухне стоит туалет, и -
But he has to have me in there too, doesn't he? Но ему же нужно, чтобы тут находилась я, правда?
It's neither here nor there, is it? Ну, это не тут и не там, так ведь?
Now, a lot of people will say you should stash your pills in a prescription bottle that you've already got, but the government's thinking pills already, and if they look in there, you could wind up in prison. Многие считают, что таблетки надо прятать в баночке из-под уже выписанных тебе лекарств, но правительство сразу догадается, и если они туда заглянут, тут же окажешься в тюрьме.
You look like you're having way too much fun there, Marv. Кажется, ты тут неплохо проводишь время, Марв
I figured we could put the crib right over there, the changing table right under the window so you get plenty of fresh air, and these... Сюда можно поставить кроватку, а пеленальный столик поставить под окном, тут больше свежего воздуха, а это...
Karl, there's hole in the roof. (THUNDER RUMBLES) Карл, тут дыра в крыше!
Why don't you go up and get ready for bed, and we'll be right there, okay? Почему бы тебе не подняться наверх и не приготовиться ко сну, а мы будем тут, хорошо?
Mr. Akai how long have you been there? Мистр Акаи... И давно вы тут сидите?
Is that all of you in there, or are you expecting company? Ты тут больше никого не ждёшь?
"Sorry, there's a lot more going on here." Нет, тут есть еще много чего .
And if there's anyone who wants this to be a story, it's me, but this is just a dwindling local protest with a rambling list of unfocused demands that is more rambling and less focused than when I met you four weeks ago. И, если тут и есть кто-то, кто хочет, чтобы это стало сюжетом, то это я. но это всего лишь мелкий местный протест с бессвязным списком размытых требований которые ещё более бессвязны и размыты, чем тогда, когда я встретил тебя четыре недели назад.
Why is there a mirror in this room, and why is it set so high on the wall? Зачем тут это зеркало, и почему оно висит так высоко?
Is there a place here for people more like me? А тут есть такие как я?
So, I heard there may be some big break Я тут слышал, что у них большой прорыв.
Why don't you wait in there while I do my work out here? Вы не могли бы подождать там, пока я тут разберусь?