If there's somebody around here, we'd see them. |
Если тут кто-то и есть мы его не увидим. |
Well, technically, she was already dead when we started that conversation, so there's no direct correlation. |
Ну, если быть точным, она уже была мертва, когда мы начали тот разговор, так что прямой связи тут нет. |
I hope there's a good acoustics in here! |
Надеюсь, что тут хорошая акустика! |
The weather will be nicer there. It's been terrible here. |
Надеюсь, там будет лучше, тут всё прогнило. |
Is there a place where I could wash up? |
Есть тут место, где я могу умыться? |
Well, there's shoe boxes everywhere, |
Ну, тут полно обувных коробок, но я могу... |
They may be out there dying of thirst on... on that infernal rock and... you and I are sitting here drinking cold bloody beer. |
Может, они погибают от жажды... на этой адской скале и... а мы с тобой сидим тут, и как ни в чем не бывало, попиваем холодное пиво. |
Do you know what just happened in there? |
Ты понимаешь, что тут произошло? |
I was here, I was there. |
Я была тут, я была там. |
The truth is, there's an opening on my staff, and something tells me you'd be perfect for it. |
По правде говоря, у меня тут образовалась вакансия, и что-то мне подсказывает, что ты идеальный кандидат. |
Seriously, there's lots in it I liked, but some of it, I would have to say, is borderline racist. |
Серьезно, мне многое в ней понравилось, но кое что тут находится на грани расизма, я бы так сказал. |
Volunteer border patrols do a lot of personal policing down there. |
Отряды добровольного пограничного патруля часто тут занимаются наведением порядка |
Nobody was watching in there, and I'm alone in here, so... |
Там никто его не смотрел, а я тут одна, так что... |
No, we're just having a tea party in there, [British accent] if you want to have some tea with the queen. |
Нет, у нас тут чаепитие, если хочешь испить чайку с королевой. |
It's hotter than a fur coat in Marfa out there. |
Тут жарче, чем в шубе. |
If one of them followed you, there's got to be more of them around. |
Если один из них проследил за тобой, тут могут быть и другие. |
He was there for all of you and now you're nowhere for him. |
Он тут для всех вас старался, а теперь вы ему никто. |
They could hole up in there for a month if they had to. |
Они могли бы окопаться тут на месяцы, если бы пришлось. |
Takeda, are you still there? |
Такеда, вы все еще тут? |
Nikita, are you still there? |
Никита, ты все еще тут? |
No, there's not much call for rent boys around here, as far as I know. |
Нет, тут нет таких, насколько я знаю. |
It's really sweet and everything, but you can't just sit there and put everybody's lives ahead of yours and think that counts as love. |
Это правда мило и все такое, но ты не можешь просто сидеть тут и угождать всем подряд и думать, что это считается за любовь. |
So there's no power, no heat. |
Короче, тут нет света, нет отопления. |
Besides, what's there to worry about? |
Кроме того, о чем тут беспокоиться? |
Every little problem, she's right there to pick him up and wipe off his tears on her apron strings. |
Малейшая проблема, и она уже тут как тут, берёт его на ручки, вытирает ему слезки фартучными завязками. |