| If there's somebody around here, we'd see them. | Если тут кто-то и есть мы его не увидим. |
| Well, technically, she was already dead when we started that conversation, so there's no direct correlation. | Ну, если быть точным, она уже была мертва, когда мы начали тот разговор, так что прямой связи тут нет. |
| I hope there's a good acoustics in here! | Надеюсь, что тут хорошая акустика! |
| The weather will be nicer there. It's been terrible here. | Надеюсь, там будет лучше, тут всё прогнило. |
| Is there a place where I could wash up? | Есть тут место, где я могу умыться? |
| Well, there's shoe boxes everywhere, | Ну, тут полно обувных коробок, но я могу... |
| They may be out there dying of thirst on... on that infernal rock and... you and I are sitting here drinking cold bloody beer. | Может, они погибают от жажды... на этой адской скале и... а мы с тобой сидим тут, и как ни в чем не бывало, попиваем холодное пиво. |
| Do you know what just happened in there? | Ты понимаешь, что тут произошло? |
| I was here, I was there. | Я была тут, я была там. |
| The truth is, there's an opening on my staff, and something tells me you'd be perfect for it. | По правде говоря, у меня тут образовалась вакансия, и что-то мне подсказывает, что ты идеальный кандидат. |
| Seriously, there's lots in it I liked, but some of it, I would have to say, is borderline racist. | Серьезно, мне многое в ней понравилось, но кое что тут находится на грани расизма, я бы так сказал. |
| Volunteer border patrols do a lot of personal policing down there. | Отряды добровольного пограничного патруля часто тут занимаются наведением порядка |
| Nobody was watching in there, and I'm alone in here, so... | Там никто его не смотрел, а я тут одна, так что... |
| No, we're just having a tea party in there, [British accent] if you want to have some tea with the queen. | Нет, у нас тут чаепитие, если хочешь испить чайку с королевой. |
| It's hotter than a fur coat in Marfa out there. | Тут жарче, чем в шубе. |
| If one of them followed you, there's got to be more of them around. | Если один из них проследил за тобой, тут могут быть и другие. |
| He was there for all of you and now you're nowhere for him. | Он тут для всех вас старался, а теперь вы ему никто. |
| They could hole up in there for a month if they had to. | Они могли бы окопаться тут на месяцы, если бы пришлось. |
| Takeda, are you still there? | Такеда, вы все еще тут? |
| Nikita, are you still there? | Никита, ты все еще тут? |
| No, there's not much call for rent boys around here, as far as I know. | Нет, тут нет таких, насколько я знаю. |
| It's really sweet and everything, but you can't just sit there and put everybody's lives ahead of yours and think that counts as love. | Это правда мило и все такое, но ты не можешь просто сидеть тут и угождать всем подряд и думать, что это считается за любовь. |
| So there's no power, no heat. | Короче, тут нет света, нет отопления. |
| Besides, what's there to worry about? | Кроме того, о чем тут беспокоиться? |
| Every little problem, she's right there to pick him up and wipe off his tears on her apron strings. | Малейшая проблема, и она уже тут как тут, берёт его на ручки, вытирает ему слезки фартучными завязками. |