Примеры в контексте "There - Тут"

Примеры: There - Тут
If there's somebody around here, we'd see them. Если тут кто-то и есть мы его не увидим.
Well, technically, she was already dead when we started that conversation, so there's no direct correlation. Ну, если быть точным, она уже была мертва, когда мы начали тот разговор, так что прямой связи тут нет.
I hope there's a good acoustics in here! Надеюсь, что тут хорошая акустика!
The weather will be nicer there. It's been terrible here. Надеюсь, там будет лучше, тут всё прогнило.
Is there a place where I could wash up? Есть тут место, где я могу умыться?
Well, there's shoe boxes everywhere, Ну, тут полно обувных коробок, но я могу...
They may be out there dying of thirst on... on that infernal rock and... you and I are sitting here drinking cold bloody beer. Может, они погибают от жажды... на этой адской скале и... а мы с тобой сидим тут, и как ни в чем не бывало, попиваем холодное пиво.
Do you know what just happened in there? Ты понимаешь, что тут произошло?
I was here, I was there. Я была тут, я была там.
The truth is, there's an opening on my staff, and something tells me you'd be perfect for it. По правде говоря, у меня тут образовалась вакансия, и что-то мне подсказывает, что ты идеальный кандидат.
Seriously, there's lots in it I liked, but some of it, I would have to say, is borderline racist. Серьезно, мне многое в ней понравилось, но кое что тут находится на грани расизма, я бы так сказал.
Volunteer border patrols do a lot of personal policing down there. Отряды добровольного пограничного патруля часто тут занимаются наведением порядка
Nobody was watching in there, and I'm alone in here, so... Там никто его не смотрел, а я тут одна, так что...
No, we're just having a tea party in there, [British accent] if you want to have some tea with the queen. Нет, у нас тут чаепитие, если хочешь испить чайку с королевой.
It's hotter than a fur coat in Marfa out there. Тут жарче, чем в шубе.
If one of them followed you, there's got to be more of them around. Если один из них проследил за тобой, тут могут быть и другие.
He was there for all of you and now you're nowhere for him. Он тут для всех вас старался, а теперь вы ему никто.
They could hole up in there for a month if they had to. Они могли бы окопаться тут на месяцы, если бы пришлось.
Takeda, are you still there? Такеда, вы все еще тут?
Nikita, are you still there? Никита, ты все еще тут?
No, there's not much call for rent boys around here, as far as I know. Нет, тут нет таких, насколько я знаю.
It's really sweet and everything, but you can't just sit there and put everybody's lives ahead of yours and think that counts as love. Это правда мило и все такое, но ты не можешь просто сидеть тут и угождать всем подряд и думать, что это считается за любовь.
So there's no power, no heat. Короче, тут нет света, нет отопления.
Besides, what's there to worry about? Кроме того, о чем тут беспокоиться?
Every little problem, she's right there to pick him up and wipe off his tears on her apron strings. Малейшая проблема, и она уже тут как тут, берёт его на ручки, вытирает ему слезки фартучными завязками.