I told you, there's no one here. |
Я же говорил, что тут никого нет. |
I'll be here for Nancy, obviously, but, you know, maybe if there's extra time... |
Я тут, конечно, из-за Нэнси, но, знаешь, если выдастся свободная минутка... |
I think that there's a possibility this has to do with the spell Adalind put on her. |
Я тут подумал, что это может быть из-за заклятия, которое наложила Адалинда. |
As bad as it gets, it's still better than down there. |
Как бы тут ни было плохо, всё лучше, чем там, внизу. |
I'm sure there's an army of people working on this as we speak. |
Уверен, целая армия людей занимается этим ворпосом, пока мы тут разговариваем. |
Maybe there's something the county treasurer could do. |
Может, тут ей окружной казначей поможет? |
Beats me how you can sit there reading that muck! |
Не могу понять, как вы можете сидеть тут, читая эту мерзость! |
Has there been word from the Nebuchadnezzar? |
Есть тут кто-нибудь с "Навуходоносора"? |
Roads, I remember - there's something - |
Дороги, я помню... тут что-то... |
Just stay right there, OK? |
Сделайте мне одолжение, подождите тут, хорошо? |
This is just a poxy cave and there's nothing left to be afraid of, I promise. |
Это обычная дурацкая пещера и тут нечего бояться, я обещаю. |
What is there to talk about? |
Я не пойму, что тут можно обсуждать? |
You know Where there's an ATM around? |
Не знаете, где тут банкомат поблизости? |
Assuming you're not shining me on, there's only so many places he could fence the platinum. |
Если допустить, что ты не обманываешь меня, то тут не так много мест, где он может сбыть эту платину. |
Thanks for backing my play there. |
Спасибо, что прикрывал мою игру тут |
Hank, there's someone up at the house that wants to see you. |
Хэнк, тут кто-то стоит в дверях, говорит, что хочет увидеться с тобой. |
I won't be safe until I reach Paris, there's a supply train headed north to Archangel. |
Я не буду в безопасности, пока не доберемся до Парижа, а тут есть поезд с припасами, который следует в Архангельск. |
But you're saying there's something else? |
Но вы говорите тут есть что-то ещё? |
You see the same kind of structure in "Spirited Away" but in that film, your view is blocked here and there. |
Похожее строение вы видите и в "Унесенных призраками" но в этом фильме обзор для вас закрыт то тут, то там. |
If I lose the farm, there may be no future for any of us here. |
Если я лишусь фермы, у нас тут не будет будущего. |
So there I am, minding my own business, And darnell offers me three bucks. |
Сижу я, никого не трогаю, и тут Дарнелл предлагает мне три бакса. |
Excuse me, sir, but there's a little more to it than that. |
Простите, сэр, но тут появились кое-какие обстоятельства. |
So, I have to ask, there's a story here. |
Итак, я должна спросить, в чем тут дело. |
Well, don't think there's much else I can do around here. |
Ну... Не знаю, чем еще тут заняться. |
We have Barry Booker, we have Jimmy Pickwick, that's Terry Cross there. |
Барри Букер, тут Джимми Пиквик, а это Терри Кросс. |