| I told you, there's no one here. | Я же говорил, что тут никого нет. |
| I'll be here for Nancy, obviously, but, you know, maybe if there's extra time... | Я тут, конечно, из-за Нэнси, но, знаешь, если выдастся свободная минутка... |
| I think that there's a possibility this has to do with the spell Adalind put on her. | Я тут подумал, что это может быть из-за заклятия, которое наложила Адалинда. |
| As bad as it gets, it's still better than down there. | Как бы тут ни было плохо, всё лучше, чем там, внизу. |
| I'm sure there's an army of people working on this as we speak. | Уверен, целая армия людей занимается этим ворпосом, пока мы тут разговариваем. |
| Maybe there's something the county treasurer could do. | Может, тут ей окружной казначей поможет? |
| Beats me how you can sit there reading that muck! | Не могу понять, как вы можете сидеть тут, читая эту мерзость! |
| Has there been word from the Nebuchadnezzar? | Есть тут кто-нибудь с "Навуходоносора"? |
| Roads, I remember - there's something - | Дороги, я помню... тут что-то... |
| Just stay right there, OK? | Сделайте мне одолжение, подождите тут, хорошо? |
| This is just a poxy cave and there's nothing left to be afraid of, I promise. | Это обычная дурацкая пещера и тут нечего бояться, я обещаю. |
| What is there to talk about? | Я не пойму, что тут можно обсуждать? |
| You know Where there's an ATM around? | Не знаете, где тут банкомат поблизости? |
| Assuming you're not shining me on, there's only so many places he could fence the platinum. | Если допустить, что ты не обманываешь меня, то тут не так много мест, где он может сбыть эту платину. |
| Thanks for backing my play there. | Спасибо, что прикрывал мою игру тут |
| Hank, there's someone up at the house that wants to see you. | Хэнк, тут кто-то стоит в дверях, говорит, что хочет увидеться с тобой. |
| I won't be safe until I reach Paris, there's a supply train headed north to Archangel. | Я не буду в безопасности, пока не доберемся до Парижа, а тут есть поезд с припасами, который следует в Архангельск. |
| But you're saying there's something else? | Но вы говорите тут есть что-то ещё? |
| You see the same kind of structure in "Spirited Away" but in that film, your view is blocked here and there. | Похожее строение вы видите и в "Унесенных призраками" но в этом фильме обзор для вас закрыт то тут, то там. |
| If I lose the farm, there may be no future for any of us here. | Если я лишусь фермы, у нас тут не будет будущего. |
| So there I am, minding my own business, And darnell offers me three bucks. | Сижу я, никого не трогаю, и тут Дарнелл предлагает мне три бакса. |
| Excuse me, sir, but there's a little more to it than that. | Простите, сэр, но тут появились кое-какие обстоятельства. |
| So, I have to ask, there's a story here. | Итак, я должна спросить, в чем тут дело. |
| Well, don't think there's much else I can do around here. | Ну... Не знаю, чем еще тут заняться. |
| We have Barry Booker, we have Jimmy Pickwick, that's Terry Cross there. | Барри Букер, тут Джимми Пиквик, а это Терри Кросс. |