Примеры в контексте "There - Тут"

Примеры: There - Тут
Unfortunately, there's so much damage that it's hard to tell. Ну, к несчастью, тут такие большие повреждения, что трудно сказать.
Look at this, there's a two-minute phone call made after We Were! umped. Смотри-ка, тут двухминутный звонок сразу после того как нас выкинули.
At least I'd be there. По меньшей мере, я буду тут.
Then there's the question of gender. И тут встает вопрос о поле.
Now that there's two little guys, we're DOA. Но сейчас тут два маленьких агентства, а значит нам конец.
You'll be the only attorney, so I'll need you there. Вы будете единственным юристом, поэтому вы нужны тут.
Okay, I see what you did there. Ладно, я вижу, что ты тут делаешь.
Well, there's not really much to talk about, Cros. Ну, тут особо не о чем говорить, Крос.
You know you're just standing there making weird faces. Ты знаешь, ты просто стоишь тут сделав странное лицо.
Sorry to bother you, but there's a visitor. Извините за беспокойство, но тут посетитель.
Sorry, it's just right there. Извините, он просто прямо тут.
It's like I'm not even there. Типа, я тут ни при чём.
My dad says I can work a few hours here and there. Папа сказал, я могу работать пару часов тут и там.
Are there single men between 18 and 65? Тут есть одинокие мужчины в возрасте от 18 до 65?
Mrs. Dooley, even if that were gold bullion, there's nothing I can... Миссис Дулей, даже если бы это был слиток золота, я тут ничего не могу...
I don't know why it's there. Я даже не знаю, при чем тут оно.
I don't know that there's anything you can do. Я не знаю, что ты тут можешь сделать.
That was totally a... patented Gibbs head slap right there. Тут был полностью... сделан подзатыльник, запатентованный Гиббсом.
Given what we might be up against in there, I think caution is the best option. Учитывая то, с чем нам тут предстоит столкнуться, думаю лучше проявить осторожность.
Still might want to get a priest in there, sprinkle a little holy water. Но всё равно стоит пригласить священника, побрызгать тут святой водичкой.
Not sat there, in your coat. ! Нечего сидеть тут в пальто.
'It's... a bit complicated, and there's a girl involved. Это... несколько запутано и тут замешана девушка.
Look at that, there's even pasta left over. Смотри, тут даже осталась паста.
It must have been hard for her to leave him there. Для нее было очень тяжело оставить его тут.
And then there's this project manager guy. А тут еще этот руководитель проекта.