Примеры в контексте "There - Тут"

Примеры: There - Тут
Not like there's much to save here anyway. Тут уже все равно нечего спасать.
Seen it all, been there and back. Мы многое повидали. Побывали и тут, и там.
All right, I'm sensing he's not in there. Все в порядке, я чувствую что его тут нет.
It's a really expensive hobby you got there. Тут у тебя очень дорогое хобби.
Careful, that's a $200 tracking device in there. Осторожно, тут прибор слежения за 200 баксов.
I hope there's an open bar. Я надеюсь, тут есть бар.
Mitch, there's something going on here. Митч, тут явно что-то творится.
Chaps, there's a racetrack in the garden. Парни, тут гоночный трек в саду.
Well, seeing as it's you... sign there. Ну, видишь... подпишись тут.
I heard dead bodies float around there. Я слышал, тут топят мертвецов.
Ancients probably put them up there. Скорее всего, их поселили тут Древние.
I mean, there's not too many Russian restaurants next to a caf? Across from a deli. Посмотри, тут не так уж и много русских ресторанов возле кафе и напротив магазина.
Looks like there's a little business upstairs, too. Похоже, что тут также присутствуют и девушки сверху.
I think there's a lot to think. Думаю, тут есть о чём подумать.
And if anything goes wrong, there's a parking lot here. А если что-то случится, тут парковка.
I mean, there's not even taxonomy for the offspring of a clone. Тут дело даже не в таксономии потомства у клонов...
You feeding an army in there? Вы тут армию кормите, что ли?
But there's something you need to see. Но у нас тут нечто, что вы должны увидеть.
I don't understand what the flies should help there. И я не понимаю, при чём тут блохи. По-моему, это из другой оперы.
I'll try to pick up some odd jobs here and there. Поищу каких-нибудь заработков тут и там.
Are you disappointed there's no piano? Благодарю вас. Разочарованы, что тут нет рояля?
I just remembered there's a lot of caffeine in soda. Я тут вспомнила, что в газировке много кофеина.
You're thinking there's no windows. Думаешь о том, что тут нет окон.
Except it will be in the middle of the night there. Если только тут будет не ночь.
This is the old rail station right there. Вот тут - старая железнодорожная станция.