Примеры в контексте "There - Тут"

Примеры: There - Тут
Be careful, there's broken glass lying around. Осторожно, тут повсюду битое стекло.
Maybe it has something to do with that little red dot dancing around down there. Может, это как-то связано с маленькой красной точкой, которая тут скачет.
But, Hagrid, there must be a mistake. Но Хагрид, тут, должно быть, опечатка.
It says you haven't been there in months. Тут написано что ты там уже несколько месяцев там не был.
Cardinal Della Rovere heads there as we speak. Кардинал Делла Ровере направляется к нему, пока мы тут болтаем.
Here I remember something, nothing there. Тут помню, тут... ничего.
Looks like there's something in here for everyone. Похоже, тут есть что-то для каждого.
And I finally realized there's only person you would trust it with. И тут я наконец понял, что ты мог доверить его лишь одному человеку.
When I sat there watching, I gave some thought to stealing a kiss. Когда я тут сидел - смотрел, у меня были мысли украсть поцелуйчик.
That's a whole other shark attack right there, kid. Парень, мы тут другим занимаемся.
I know you're in there. Я знаю, что ты тут.
Well, that's this number, but there's no Bob here. Да, номер наш, но тут нет никакого Боба.
But there's no indication that Holt ever responded. Но тут нет отметок о том, что он ей отвечал.
Honey, there's some people here to see you. Дорогой, тут некоторые люди, которые хотят тебя видеть.
A signature here, a thumbprint there. Подпись здесь, отпечаток пальца тут.
You know, there's still one question left. Знаешь, тут остался ещё один вопрос.
And there she was, just like that. И тут она, прям так.
Obviously, there's more to this than meets the eye. Очевидно, тут скрыто нечто большее.
What the - there's only dandelion tea and raisins in here. Какого... Тут только чай из одуванчиков и изюм.
Go and tell Callahan there's looters everywhere. Скажи Каллахану, тут бродят мародеры.
Honey, there's some people here to see you. Тут к тебе какие-то люди пришли.
See, we got all the pieces of the puzzle sitting right there on the table. Видишь, все части головоломки прямо тут, на столе.
Listen, I'm going to sleep, if there's a bed. Слушай, я пойду спать, если тут есть кровать.
Let me take you there so you do not have to wait here alone. Давайте я подброшу Вас туда, чтобы Вы одна тут не стояли.
You know, small little objects here and there. Ну знаете, разные мелочи то тут, то там.