| Be careful, there's broken glass lying around. | Осторожно, тут повсюду битое стекло. |
| Maybe it has something to do with that little red dot dancing around down there. | Может, это как-то связано с маленькой красной точкой, которая тут скачет. |
| But, Hagrid, there must be a mistake. | Но Хагрид, тут, должно быть, опечатка. |
| It says you haven't been there in months. | Тут написано что ты там уже несколько месяцев там не был. |
| Cardinal Della Rovere heads there as we speak. | Кардинал Делла Ровере направляется к нему, пока мы тут болтаем. |
| Here I remember something, nothing there. | Тут помню, тут... ничего. |
| Looks like there's something in here for everyone. | Похоже, тут есть что-то для каждого. |
| And I finally realized there's only person you would trust it with. | И тут я наконец понял, что ты мог доверить его лишь одному человеку. |
| When I sat there watching, I gave some thought to stealing a kiss. | Когда я тут сидел - смотрел, у меня были мысли украсть поцелуйчик. |
| That's a whole other shark attack right there, kid. | Парень, мы тут другим занимаемся. |
| I know you're in there. | Я знаю, что ты тут. |
| Well, that's this number, but there's no Bob here. | Да, номер наш, но тут нет никакого Боба. |
| But there's no indication that Holt ever responded. | Но тут нет отметок о том, что он ей отвечал. |
| Honey, there's some people here to see you. | Дорогой, тут некоторые люди, которые хотят тебя видеть. |
| A signature here, a thumbprint there. | Подпись здесь, отпечаток пальца тут. |
| You know, there's still one question left. | Знаешь, тут остался ещё один вопрос. |
| And there she was, just like that. | И тут она, прям так. |
| Obviously, there's more to this than meets the eye. | Очевидно, тут скрыто нечто большее. |
| What the - there's only dandelion tea and raisins in here. | Какого... Тут только чай из одуванчиков и изюм. |
| Go and tell Callahan there's looters everywhere. | Скажи Каллахану, тут бродят мародеры. |
| Honey, there's some people here to see you. | Тут к тебе какие-то люди пришли. |
| See, we got all the pieces of the puzzle sitting right there on the table. | Видишь, все части головоломки прямо тут, на столе. |
| Listen, I'm going to sleep, if there's a bed. | Слушай, я пойду спать, если тут есть кровать. |
| Let me take you there so you do not have to wait here alone. | Давайте я подброшу Вас туда, чтобы Вы одна тут не стояли. |
| You know, small little objects here and there. | Ну знаете, разные мелочи то тут, то там. |