Be careful, there's broken glass lying around. |
Осторожно, тут повсюду битое стекло. |
Maybe it has something to do with that little red dot dancing around down there. |
Может, это как-то связано с маленькой красной точкой, которая тут скачет. |
But, Hagrid, there must be a mistake. |
Но Хагрид, тут, должно быть, опечатка. |
It says you haven't been there in months. |
Тут написано что ты там уже несколько месяцев там не был. |
Cardinal Della Rovere heads there as we speak. |
Кардинал Делла Ровере направляется к нему, пока мы тут болтаем. |
Here I remember something, nothing there. |
Тут помню, тут... ничего. |
Looks like there's something in here for everyone. |
Похоже, тут есть что-то для каждого. |
And I finally realized there's only person you would trust it with. |
И тут я наконец понял, что ты мог доверить его лишь одному человеку. |
When I sat there watching, I gave some thought to stealing a kiss. |
Когда я тут сидел - смотрел, у меня были мысли украсть поцелуйчик. |
That's a whole other shark attack right there, kid. |
Парень, мы тут другим занимаемся. |
I know you're in there. |
Я знаю, что ты тут. |
Well, that's this number, but there's no Bob here. |
Да, номер наш, но тут нет никакого Боба. |
But there's no indication that Holt ever responded. |
Но тут нет отметок о том, что он ей отвечал. |
Honey, there's some people here to see you. |
Дорогой, тут некоторые люди, которые хотят тебя видеть. |
A signature here, a thumbprint there. |
Подпись здесь, отпечаток пальца тут. |
You know, there's still one question left. |
Знаешь, тут остался ещё один вопрос. |
And there she was, just like that. |
И тут она, прям так. |
Obviously, there's more to this than meets the eye. |
Очевидно, тут скрыто нечто большее. |
What the - there's only dandelion tea and raisins in here. |
Какого... Тут только чай из одуванчиков и изюм. |
Go and tell Callahan there's looters everywhere. |
Скажи Каллахану, тут бродят мародеры. |
Honey, there's some people here to see you. |
Тут к тебе какие-то люди пришли. |
See, we got all the pieces of the puzzle sitting right there on the table. |
Видишь, все части головоломки прямо тут, на столе. |
Listen, I'm going to sleep, if there's a bed. |
Слушай, я пойду спать, если тут есть кровать. |
Let me take you there so you do not have to wait here alone. |
Давайте я подброшу Вас туда, чтобы Вы одна тут не стояли. |
You know, small little objects here and there. |
Ну знаете, разные мелочи то тут, то там. |