Примеры в контексте "There - Тут"

Примеры: There - Тут
The Dutch opened trade there in 1606. В 1606 году тут открыли торговлю голландцы.
A verdict have there and then executed on July 21, 1546. Приговор тут же привели в исполнение 21 июля 1546 года.
Jimbo, you know there's never a bomb. Джимбо, ты же знаешь, что тут нет никакой бомбы.
Tell you what, there's a lovely stink in here. Вот что я тебе скажу - прекрасно тут воняет.
We both know there's something going on here. Мы оба знаем, что тут что-то не так.
The process continues for tens of years so long as the weapons are buried here and there. И пока оружие захоронено то тут тот там, этот процесс затягивается на десятилетия.
His voice will be heard further here and there, sometimes thoroughly supplemented with effects. Его голос еще будет слышно то тут, то там, иногда хорошенько сдобренный эффектами.
Even the R410A models with DC driven inverter were seen here and there. Тут и там можно было увидеть даже модели R410A с инвертором, питающимся от постоянного тока.
You're a tall one there, Shaq. Ты тут самый высокий, Шак.
And we will be right there to offer our solutions based on unique technologies tailored to specific needs. И тут мы снова готовы предложить свои разработки на базе уникальных технологий по конкретному проекту.
Seeing young niece Tanya - Olya, gang leader insists on its issuance, and there intercedes Tanya. Увидев молодую племянницу Тани - Олю, главарь банды настаивает на её выдаче, и тут заступается Таня.
Sorry if I stepped on your toes there. Извините, если я вам тут помешал.
I'd like to be in there with Allison, without you. Я предпочел бы быть тут с Элисон... без тебя.
They were both guests at the party, so there's no expectation of privacy. Они оба были гостями, так что тут нет вторжения в частную жизнь.
Of course, there's no way without tasting... Ну и конечно, тут никак без дегустации...
You stay right there, I'm going in. Оставайся тут, я пойду к нему.
Well, I guess the good news is the boat is still there. Думаю, хорошая новость в том, что лодка ещё тут.
Well, there's no point hanging around here. Значит, тут торчать уже без толку.
Take a guess how many extra horses in there. Угадай, сколько тут добавлено лошадок.
Not that there's much to see... Смотреть-то тут особо не на что...
Captain, there's no police involvement. Капитан, полиция тут не причем.
Professional actress right there, Sammy. У нас тут профессиональная актриса, Сэмми.
Larry, is nobody there outside. Ларри, тут снаружи никого нет...
I've been waiting an hour out there. Я уже час тут стою, приехал аж из Нью-Йорка.
We've got Blonde here, Brunette there... Dark, I suppose. Тут у нас Блондинка, здесь - Брюнетка... и, я так думаю, Темненькая.