Примеры в контексте "There - Тут"

Примеры: There - Тут
Okay, is there a manager? Ок, ты... тут есть менеджер?
I think there's nothing to artifacts. Торчите тут столбами, а нам - хоть бы хны.
I think there's been some sort of mix-up. Кажется, у нас тут небольшая неразбериха.
I looked up, and you were standing there. Я посмотрела, а тут ты стоишь.
An ice age here... million years of mountain building there. Там ледниковый период, тут миллионы лет формирования гор.
Now you kind of sit there silently supervising. Теперь же вы сидите тут и потихонечку супервизируете.
Well, Dad, there's so much you can do on here. Ну, пап, ты можешь тут столько всего делать.
Deb should be up there leading this briefing. Деб должна быть тут и вести бриф.
I can be there in half an hour. Я могу быть тут в течение часа.
Mom, there's someone on the phone for you. Мам, тут кто-то звонит тебе.
Look at that chip right there, man. Посмотри на этот скол прямо тут, мужик.
But I'm sitting there and I'm staring at myself in the mirror... Мочить... Я сидел тут и смотрел на себя в зеркало.
You can sit there and speculate, but I to keep hope alive. Вы можете сидеть тут и рассуждать, а я должна хранить надежду.
Fry, there's nothing to be jealous of. Фрай, тут не к чему ревновать.
Go home to your families, there's nothing you can do here. Отправляйтесь к родным, вы тут всё равно не нужны.
Hang a banner, make a video, Sting was there. Повесили баннер, сделали видео. Стинг был тут.
Zack, there's got to be some sort of power, somewhere. Зак, тут должен быть источник энергии, где-нибудь.
They go to the head gravedigger, who's there. Они к бригадиру землекопов. А он тут же вот, рядом стоит.
No, we want you to just stand there and look pretty. Нет, хотим, чтобы ты тут стоял и красовался.
No, there's someone I need to talk to first. Нет, тут есть кое-кто, с кем я должен сначала поговорить.
Fleeing from Kanazawa and finally finding his room, but Kinya's not there. Сбежала из Каназавы, наконец то нашла комнату Киния, но его тут нет.
Tell them there's a crazy woman in the house with a gun. Скажи им, что тут сумасшедшая женщина В доме с пушкой.
It's been there for five months. Она тут лежит уже 5 месяцев.
I had a great spot picked out there. У меня тут есть отличная штука. "Свобода", запускайте двигатели.
Squeaky stair here, scary portrait there. Poltergeist in the closet. Тут скрипучие ступеньки, там страшный портрет, в шкафу вообще призрак.