But, there's no clutch pedal because the clutch is operated automatically by the car's brain. |
Но тут отсутствует педаль сцепления, потому что сцепление управляется автоматически "мозгами" автомобиля. |
I mean, there's that little bump in the middle. |
Конечно, тут небольшая шишка в середине поля. |
Have a look in the corner there. |
Не знаю, посмотри, может, они где-то тут. |
And there's also a young lady, too. |
А тут еще одна юная особа. |
As you can see, there's surveillance. |
Как видите, тут сидит морпех, также есть камера наблюдения. |
Maybethat's Hanson's strategy - keep him in there until one of them passes out. |
Может, в этом стратегия Хэнсона - держать его тут, пока один из них не вырубится. |
No, listen, there's 90 vultures and just one carcass. |
Послушай, тут по 90 шакалов на тушу. |
I know we had an appointment, but there's a girl, something happened... |
Я знаю, у нас назначена встреча, но тут девочка, кое-что случилось... |
You just have to sit there and eat. |
Вам просто нужно сидеть тут и есть. |
I sat right there, on your desk. |
Я сидел тут же, на вашем столе. |
And one's wife, just there whenever one... |
И жена тут, всякий раз как... |
Something up there doesn't work. |
Что-то тут не работает, как должно. |
And there's this great street fair on Memorial Drive. |
А тут еще большая ярмарка на Мемориал Драйв. |
Don't let me catch him sleeping back there again. |
И не дай ему опять тут уснуть, я проверю. |
Right there, Michael should've gotten a new trial. |
Майклу тут же должен было быть назначен пересмотр дела. |
I need a tweeze right there. |
Мне нужны щипчики, вот тут. |
Here's my list for you - right there. |
Вот мой список для тебя... Прямо тут. |
Except maybe burn a school down here and there. |
Кроме, разве что, сжигания школы тут и там. |
Whoever put it there, knew what they were doing. |
Кто бы их тут не оставил, я знаю, что это. |
Handprints, indicating someone's been in there. |
Следы рук указываают на то, что тут кто-то побывал. |
One second, there's this weird guy. |
Секунду, тут какой-то странный парень. |
Okay, there's something definitely wrong here. |
Так, тут определенно что-то случилось. |
No. The hole was there already. |
Нет, дыра тут уже была. |
Dad, you still there? - Unfortunately, yes. |
Пап, ты еще тут? - Да, к сожалению. |
Don't just stand there, Vila. |
Не стой тут просто так, Вила. |