| Ghosts here, ghosts there, no one cares. | Привидения тут, привидения там, подумаешь. |
| I didn't see you there. | Я не знала, что тут кто-то есть. |
| We're mid-battle, and I think there's something suspicious. | У нас тут разгар боев, и мне кажется, что тут что-то подозрительное. |
| We have reason to believe there might be something strange going on here. | У нас есть основания утверждать, что тут творится что-то странное. |
| Baptiste, give me some notes here, a bit of ballet there... | Батист,... набросай здесь несколько нот, тут нужен балет. |
| But, you know, there's something else here. | Но глянь, тут что-то еще. |
| I think there's this cliche phrase about movies being ahead of their time. | Я считаю, тут как раз уместна фраза, про опережение своего времени. |
| Lydia was right there when we were talking about Ragnor Fell. | Лидия была прямо тут, когда мы говорили о Рагноре Фелле. |
| Guess what, there's a new sheriff in town. | Прикинь? Я теперь тут главный. |
| I see what you did there. | Я вижу, что ты тут делаешь. |
| She could be out there for for hours. | Она может тут до вечера просидеть. |
| But every time we get out of one trap there's another one waiting. | Но всякий раз, как мы выберемся из одной ловушки тут же попадаем в другую. |
| Caravaggio, Vermeer, van Eyck, that there must have been a way to copy the tones. | Караваджо, Вермеер, ван Эйк - подозреваю, что тут точно должен быть способ копирования оттенков. |
| Mr. Scott, there's a strange woman who knows the entire plan of the Enterprise. | М-р Скотт, тут странная женщина, которая знает план "Энтерпрайза". |
| Maybe there's nothing more to find. | Может, тут больше ничего нет. |
| But there's traces of a name inside in felt-tip. | Но тут, на подкладке следы имени. |
| Stop you right there, BA. | И тут остановлю тебя, Барри. |
| I'd gone there to meet Jaclyn, and he showed up. | Я пришёл туда на встречу с Жаклин, а тут он нарисовался. |
| I mean, there's like a line halfway down the block. | Я имею ввиду, да тут очередь словно на полквартала. |
| But there's a walk-in that security thinks you should talk to. | Но один тут пришёл, охранник считает, что с ним стоит поговорить. |
| Sir, there's an army coming our way. | Сэр, на нас тут армия надвигается. |
| Mom, there's someone on the phone for you. | Мам, тебе тут кое-кто звонит. |
| I mean, there's baby stuff here and... | В смысле, тут везде детские вещи и... |
| He lavished money here, and diamonds there. | Он рассыпал там и тут деньги и бриллианты. |
| Being here with you, I forgot there must be others. | Я тут с вами совсем забыла, что могут быть и другие. |