They got to be looking for us, 'cause there's nobody else here. |
Должно быть ищут нас, потому что больше тут искать некого. |
He says your father has mortgaged everything, and that there's not enough to cover the debt. |
Он говорит, что твой отец заложил всё, что тут есть, и этого недостаточно, чтобы погасить долг. |
David, both our clients have been bloodied here, and there's no way to predict which way the judge will go. |
Дэйвид, оба наших клиента пострадали тут, и нет никакой возможности предсказать, какой путь изберет судья. |
If there's any weird feelings flying around, they would be yours. |
И если кто и ведет себя странно тут, так это ты. |
At the risk of invoking an Abbott and Costello movie, it could be that there's some sort of... |
Если вспомнить фильмы Эббота и Костелло, тут может быть что-то похожее на... |
I mean, maybe there's a wild animal on the loose? |
Может тут на свободе дикое животное? |
Nice outfit. I hear there's an important meeting here. |
Мне сказали что тут важное собрание! |
Can you stand right there for one second? |
Ты можешь постоять тут одну секунду? |
No, that's been there since the '90s. |
Нет, она тут с 90-х стоит. |
You know, there's a bunch of us going to happy hour after work. |
Знаешь, тут куча народа собралась после работы в бар на час коктелей за полцены. |
What's there to think about, Milner? |
О чем тут думать, Милнер? |
No, I don't want to sit there. |
Нет, мне и тут хорошо. |
What I want... is to make sure we're there at the end. |
И я лишь хочу... чтобы мы остались тут до конца. |
You have my word, as leader of the white people there's no cause for alarm. |
Я даю слово, как лидер белых, тут нет причин для беспокойства. |
Look, there's this great waffle house down the street... |
Послушай, тут по соседству такие вафли пекут... |
This morning, I woke up and there he was. |
Просыпаюсь я этим утром, а он тут как тут. |
Say, is that fresh coffee I smell up there? |
Скажи, это свежий кофе я тут чувствую? |
I mean, there's not a lot of time for fitness when you're on the run. |
Ну, вроде я давно не упражнялась, а тут пробежка. |
And then I looked up to clear my head and there she was. |
Я поднял голову, чтобы отвлечься, и тут увидел её. |
We're in the middle of something, but I would do a small tomato, if there's no cream. |
Мы тут заняты, но я бы съел немного томатного, только без сливок. |
What are you just standing there for? |
Почему вы просто так тут стоите? |
Looks like there's dozens of layers of encryptions, and then it's probably password protected. |
Тут, похоже, десятки уровней кодирования, и, скорее всего, программа защищена паролем. |
If I'm not mistaken, you got a room full of hacks and wannabes in there. |
Если я не ошибаюсь, у тебя тут полный офис ремесленников и карьеристов. |
I got a couple jewel things going on the side there. |
У меня тут появилось немного левых камешков. |
If anything has got out of hand there, we don't want any panic. |
Что бы тут не случилось, мы не хотим посеять панику. |