Примеры в контексте "There - Тут"

Примеры: There - Тут
They got to be looking for us, 'cause there's nobody else here. Должно быть ищут нас, потому что больше тут искать некого.
He says your father has mortgaged everything, and that there's not enough to cover the debt. Он говорит, что твой отец заложил всё, что тут есть, и этого недостаточно, чтобы погасить долг.
David, both our clients have been bloodied here, and there's no way to predict which way the judge will go. Дэйвид, оба наших клиента пострадали тут, и нет никакой возможности предсказать, какой путь изберет судья.
If there's any weird feelings flying around, they would be yours. И если кто и ведет себя странно тут, так это ты.
At the risk of invoking an Abbott and Costello movie, it could be that there's some sort of... Если вспомнить фильмы Эббота и Костелло, тут может быть что-то похожее на...
I mean, maybe there's a wild animal on the loose? Может тут на свободе дикое животное?
Nice outfit. I hear there's an important meeting here. Мне сказали что тут важное собрание!
Can you stand right there for one second? Ты можешь постоять тут одну секунду?
No, that's been there since the '90s. Нет, она тут с 90-х стоит.
You know, there's a bunch of us going to happy hour after work. Знаешь, тут куча народа собралась после работы в бар на час коктелей за полцены.
What's there to think about, Milner? О чем тут думать, Милнер?
No, I don't want to sit there. Нет, мне и тут хорошо.
What I want... is to make sure we're there at the end. И я лишь хочу... чтобы мы остались тут до конца.
You have my word, as leader of the white people there's no cause for alarm. Я даю слово, как лидер белых, тут нет причин для беспокойства.
Look, there's this great waffle house down the street... Послушай, тут по соседству такие вафли пекут...
This morning, I woke up and there he was. Просыпаюсь я этим утром, а он тут как тут.
Say, is that fresh coffee I smell up there? Скажи, это свежий кофе я тут чувствую?
I mean, there's not a lot of time for fitness when you're on the run. Ну, вроде я давно не упражнялась, а тут пробежка.
And then I looked up to clear my head and there she was. Я поднял голову, чтобы отвлечься, и тут увидел её.
We're in the middle of something, but I would do a small tomato, if there's no cream. Мы тут заняты, но я бы съел немного томатного, только без сливок.
What are you just standing there for? Почему вы просто так тут стоите?
Looks like there's dozens of layers of encryptions, and then it's probably password protected. Тут, похоже, десятки уровней кодирования, и, скорее всего, программа защищена паролем.
If I'm not mistaken, you got a room full of hacks and wannabes in there. Если я не ошибаюсь, у тебя тут полный офис ремесленников и карьеристов.
I got a couple jewel things going on the side there. У меня тут появилось немного левых камешков.
If anything has got out of hand there, we don't want any panic. Что бы тут не случилось, мы не хотим посеять панику.