| You read it there, you think it here, you feel it here. | Видишь тут, думаешь тут, чувствуешь тут. |
| There's three more people holding up grapes, there's a fourth... a fifth, a sixth. | Тут три человека с виноградом, вот четвёртый... пятый, шестой. |
| There's no one about, is there? | Тут же никого нет, видишь? |
| There's this woman out there right now who thinks that I am the cat's meow. | Знаешь, есть тут одна женщина, которая думает, что я люблю кошек. |
| There's a bullet hole in the back of her head and then there's her teeth. | Тут есть дырка от пули у нее на затылке, и затем еще ее зубы. |
| There's a place ready in there for my wife and me, so we can all be together again one day. | Тут приготовлено место для жены и для меня, чтобы однажды мы снова были вместе. |
| There's only one road between here and the airfield, so there's a chance he hasn't left. | Тут только одна дорога отсюда до аэродрома, так что есть шанс что он еще не ушел. |
| There's a lot of active sonar out there, sir. | Тут много активных сонаров, сэр! |
| There anybody out there you might like to... take to a movie? | Тут есть кто-нибудь кто может захочет... посмотреть кинО? |
| There's the orphanage, here's the carriage house and right there, cemetery. | Это приют, это здание для карет. А вот тут кладбище. |
| There might be if we look down there! | Возможно, что и есть... если поискать тут, внизу! |
| There's no good choice here, is there? | Тут нет правильного выбора, не так ли? |
| There's the people who come to Vegas wanting to become rich or famous, and then there's the people that are from here. | Есть люди приехавшие в Вегас думающие что станут богаты и знамениты, а есть люди которые тут живут. |
| There's half the universe up there already, waiting to open fire. | Половина вселенной уже собралась там, чтобы тут же открыть по ним огонь |
| There's a group that's out there just looking for food for us, and you're just chilling here. | Часть где то там ищет еду для нас, а ты тут прохлаждаешься. |
| There's a higher concentration of chemicals there, and I bet we can get a match to the water we found in his vocal folds. | Тут высокая концентрация химикатов, и, могу поспорить, что мы найдём совпадения с той водой, что нашли у него в горле. |
| There's, like, less than a gram in there. | Да тут же меньше одного грамма. |
| There's no switch and there's no labels. | Тут ни выключателей, ни подписей. |
| There's a door over there, you know. | Ты знаешь, тут есть дверь. |
| There's like three feet of water down there! | Тут же около трех футов воды! |
| What do you say I take samples of the rest and see if there's a trend? | Что если взять образцы и у остальных и проверить есть ли тут тенденция. |
| That guy Mussolini you got over there, he doesn't? | А Муссолини, из-за которого ты тут, не понимает? |
| Or is there a little tunnel underneath the bar that leads right to the hangar? | Или тут под баром туннель, ведущий прямиком в ангар? |
| When the thing arrived, he was there to meet it, man. | Только почту привозили, он уже тут как тут. |
| I traveled all the way out here and there's this! | Я столько проехала, а тут такое! |