Примеры в контексте "There - Тут"

Примеры: There - Тут
But, since we're stuck in this together, there's no reason why we shouldn't have a little fun. Но раз мы всё равно застряли тут, почему бы нам не повеселиться?
I know you're there because I can hear you, but I can't see you because I normally wear glasses. Я знаю, что вы тут, я слышу вас, но видеть вас не могу, ибо я обычно ношу очки.
and if we take a closer look inside, we'll see that right there, it says, "Welcome to the dungeon." И если мы посмотрим поближе, то увидим, что тут же написано: «Добро пожаловать в подземелье».
Where are we with Jane's hunch that there's an ex-con involved? Что на счёт идеи Джейна, что тут замешан бывший зэк?
Pete, I have been out there putting out fires all day while you've been hiding in here doing this? Пит, я тут целый день гашу пожары, в то время как ты прятался здесь, занимаясь этим?
So you're saying that he was left there, knowing that we would find him. Так, вы говорите, что его оставили тут, зная, что мы его найдем.
Suspects are a couple of gangbangers she used to hang out with in an apartment upstairs, plus the one banger's little brother, who seems to live there too. Подозреваемые - парочка бандитов, с которыми она обычно тусовалась в квартире наверху, плюс еще и младший брат одного из бандитов, похоже живущий тут же.
He was just kind of there and then he wasn't. Росс и Росс. Работал тут, а теперь не работает.
I mean, that view right there, that view of the city, I mean, that is unbelievable, - because we're looking... В смысле, вид тут такой, вид на город, то есть, это же потрясающе, потому что нам видно...
Not much to do round here, is there? Тут особо нечем заняться, так ведь?
Neil and I were sitting there comparing how little we've slept in anticipation for this. I've never been so nervous - and I do this when I'm nervous, I just realized. Нейл и я сидели тут и сравнивали, кто меньше спал в предвкушении выступления. Никогда так не нервничал - и я так делаю, когда нервничаю. Только что заметил.
And this is the same thing, money down there, and health, you know? И он такой же, как и ранее - деньги здесь, здравоохранение тут.
I'm trying to see... is there a motel around here I could go catch a couple, Я пытался выяснить... тут есть где мотель поблизости где бы я мог прикорнуть пару,
Okay, you got me there, but you're wrong about this! Ладно, тут ты меня подловил, но насчет этого ты ошибаешься!
You spend all your time and there and never spare some for me before you leave Проводишь за едой всё время... то тут, то там И совсем не уделяешь времени мне
Bella's not back there, is she? Беллы ведь тут нет, да?
Our next interaction with her is crucial to gaining her trust, which is why I want you there. Нашим следующим шагом будет завоевать ее доверие, почему я и хочу, чтобы ты была тут
I didn't lie there thinking "what if?" Я не лежала тут и не думала "А что если...?"
On the outside, you act all sweet, innocent, but deep down inside, there's a bad girl just wanting to come out. Тут снаружи ты вся такая милая невинная но глубоко внутри тебя сидит плохая девченка и она рвется наружу
Chaka mad. I'm sorry, but there's nothing I can do about that. Ладно, Чака злая, искренне жаль, но я-то тут при чём?
Actually, only three and a half 'cause the last one you didn't even finish, and there's, like, 15 cons! Даже, три с половиной. потому что последний ты не закончил и тут около 15 "против"!
But there had to be more to it than that, and the longer I was in here, the more I knew it was my job to figure it out. Но тут было не только это, и чем дольше я был здесь, тем больше я понимал, что моя задача выяснить это.
Destroy their evil race until there's not a trace left Дикие, дикие! - Тут нашей нет вины.
Then there's a picture of a pair of lips and then a picture of an eggplant. А потом тут картинка с губами и изображение баклажана.
What the hell happened in there? - Ask Huck. Что, черт возьми, тут случилось?