| But, since we're stuck in this together, there's no reason why we shouldn't have a little fun. | Но раз мы всё равно застряли тут, почему бы нам не повеселиться? |
| I know you're there because I can hear you, but I can't see you because I normally wear glasses. | Я знаю, что вы тут, я слышу вас, но видеть вас не могу, ибо я обычно ношу очки. |
| and if we take a closer look inside, we'll see that right there, it says, "Welcome to the dungeon." | И если мы посмотрим поближе, то увидим, что тут же написано: «Добро пожаловать в подземелье». |
| Where are we with Jane's hunch that there's an ex-con involved? | Что на счёт идеи Джейна, что тут замешан бывший зэк? |
| Pete, I have been out there putting out fires all day while you've been hiding in here doing this? | Пит, я тут целый день гашу пожары, в то время как ты прятался здесь, занимаясь этим? |
| So you're saying that he was left there, knowing that we would find him. | Так, вы говорите, что его оставили тут, зная, что мы его найдем. |
| Suspects are a couple of gangbangers she used to hang out with in an apartment upstairs, plus the one banger's little brother, who seems to live there too. | Подозреваемые - парочка бандитов, с которыми она обычно тусовалась в квартире наверху, плюс еще и младший брат одного из бандитов, похоже живущий тут же. |
| He was just kind of there and then he wasn't. | Росс и Росс. Работал тут, а теперь не работает. |
| I mean, that view right there, that view of the city, I mean, that is unbelievable, - because we're looking... | В смысле, вид тут такой, вид на город, то есть, это же потрясающе, потому что нам видно... |
| Not much to do round here, is there? | Тут особо нечем заняться, так ведь? |
| Neil and I were sitting there comparing how little we've slept in anticipation for this. I've never been so nervous - and I do this when I'm nervous, I just realized. | Нейл и я сидели тут и сравнивали, кто меньше спал в предвкушении выступления. Никогда так не нервничал - и я так делаю, когда нервничаю. Только что заметил. |
| And this is the same thing, money down there, and health, you know? | И он такой же, как и ранее - деньги здесь, здравоохранение тут. |
| I'm trying to see... is there a motel around here I could go catch a couple, | Я пытался выяснить... тут есть где мотель поблизости где бы я мог прикорнуть пару, |
| Okay, you got me there, but you're wrong about this! | Ладно, тут ты меня подловил, но насчет этого ты ошибаешься! |
| You spend all your time and there and never spare some for me before you leave | Проводишь за едой всё время... то тут, то там И совсем не уделяешь времени мне |
| Bella's not back there, is she? | Беллы ведь тут нет, да? |
| Our next interaction with her is crucial to gaining her trust, which is why I want you there. | Нашим следующим шагом будет завоевать ее доверие, почему я и хочу, чтобы ты была тут |
| I didn't lie there thinking "what if?" | Я не лежала тут и не думала "А что если...?" |
| On the outside, you act all sweet, innocent, but deep down inside, there's a bad girl just wanting to come out. | Тут снаружи ты вся такая милая невинная но глубоко внутри тебя сидит плохая девченка и она рвется наружу |
| Chaka mad. I'm sorry, but there's nothing I can do about that. | Ладно, Чака злая, искренне жаль, но я-то тут при чём? |
| Actually, only three and a half 'cause the last one you didn't even finish, and there's, like, 15 cons! | Даже, три с половиной. потому что последний ты не закончил и тут около 15 "против"! |
| But there had to be more to it than that, and the longer I was in here, the more I knew it was my job to figure it out. | Но тут было не только это, и чем дольше я был здесь, тем больше я понимал, что моя задача выяснить это. |
| Destroy their evil race until there's not a trace left | Дикие, дикие! - Тут нашей нет вины. |
| Then there's a picture of a pair of lips and then a picture of an eggplant. | А потом тут картинка с губами и изображение баклажана. |
| What the hell happened in there? - Ask Huck. | Что, черт возьми, тут случилось? |