| Well, there's no shortage of reading material. | Ну, по крайней мере тут есть что почитать. |
| Here's the name, and there you can see what he's written. | Вот тут имя я здесь можно почитать. |
| But there's more than 200. | Но тут их около 200! - Есть еще? |
| You bring a car like this to a local chop shop, every boost in town knows there's a new player. | Стоит пригнать подобную тачку в местную мастерскую, и каждый угонщик тут же знает, что появился новый игрок. |
| We got some killers out there, a whole group of them. | У нас тут есть шайка убийц, целая банда. |
| Hold on a second, there's an elevator? | Погодите секунду, тут есть лифт? |
| Before we go, you know, there's something I need to say. | Перед тем, как пойдём, тут есть что-то, что я должен тебе сказать. |
| But even so, I was still there. | Но все равно, я все еще был тут. |
| You can't just leave him there! | Вы не можете его тут оставить! |
| Send Cully and the strangers to the Capitol, I'll question them there. | Отправьте Калли и пришельцов в Капитолий, я распрошу их тут. |
| How many of these "Clever Ones" are there? | Сколько этих "умников" тут? |
| What you got there, Chucky? | Что у тебя тут, Чаки? |
| Well, you won't need it in here, anyway, 'cause there's no relations, especially with other residents. | В любом случае, здесь они тебе не понадобятся. потому что тут запрещены отношения, особенно с другими проживающими. |
| And if they're wrong, you just get out of there immediately. | Если нет, я тут же ухожу. |
| When the others see which way the wind is blowing, they'll be right there beside you. | Когда остальные увидят, куда дует ветер, они тут же будут на твоей стороне. |
| You don't think there's anything more here? | Ты не думаешь, что тут есть нечто большее? |
| You got a lot a people in there waiting for you to tell them what to do. | Тут многие застыли в ожидании ваших новых указаний. |
| Are you going to stand there all day, Mr. Funt? | Вы весь день тут собираетесь стоять, мистер Фант? |
| A chopper here, a missile there, guns. | Тут вертолёт, там ракеты, пушки |
| They won't fire missiles if they know there's a little kid here. | Пусть знают, что тут есть ребенок. |
| Now I know there's a big crowd, but don't be nervous. | Я знаю, что тут много народу. |
| and she let us build our house there too. | и она задумала построить наш дом вот тут. |
| Even if I were famous, there's little chance of being known here. | Даже, если бы я был знаменит, вряд-ли бы меня знали тут. |
| if there's's not a complicated game. | Если что-то не заладится, мы вам поможем - тут все просто. |
| I'd remember if I read "The Neverending Story" in there. | Я бы вспомнил, если бы читал тут "Бесконечную историю". |