Actually, John, there really isn't room under here. |
Вообще-то Джон, тут тоже места нет. |
I was thinking maybe we could play there together sometime. |
Я тут подумала, может когда-нибудь мы сыграем там вместе. |
Pretty sure that's been in there since '08. |
Уверен, он тут стоит с 2008 года. |
Viewing and services in the chapel there, refreshments served here. |
Тут у нас смотровая и служба в часовне, здесь закуски подаются. |
Cho, little napkin, there. |
Чо, тут салфетки, бери. |
It's unsettling having you just sit there. |
Неудобно, что ты тут просто сидишь. |
I had the girls down there while the police came poking around. |
Я держала там девочек, когда тут шныряла полиция. |
Loosen up, there's nothing to worry about. |
Да расслабьтесь, волноваться тут не о чем. |
I think it would be a little difficult to take you there while I'm stuck here. |
Думаю, будет несколько затруднительно отвезти тебя туда, пока я застрял тут. |
And frankly, I think I kind of need the support to get there. |
И честно сказать, думаю, мне тут не помешает поддержка. |
No, there's a difference. |
Нет, тут есть большая разница. |
You know the toilet isn't just there as a suggestion. |
Знаешь, тут даже намёка нет на унитаз. |
I think there's a leak in the radiator hose. |
Думаю, тут дырка в шланге радиатора. |
I might have run into him here or there. |
Мы могли встречаться там и тут. |
But they call my name and Peeta volunteers, there's nothing I can do. |
Но если вытянут меня и Пит вызовется, тут я бессилен. |
All right, there's a window up top here. |
Так, тут сверху есть окно. |
And yours just there, thank you. |
А вашу подпись тут, спасибо. |
I'm sorry, luv, I didn't see you sat there. |
Извини, красавчик, не заметил, что ты сидишь тут. |
He's still out there, and the Ellingsworths are still protecting him. |
Он все еще где-то тут, и Эллингсуорты по-прежнему, защищают его. |
Is there a manager or someone we can talk to? |
Тут есть менеджер или кто-нибудь, с кем мы могли бы поговорить? |
Alex, there's no evidence of a break-in. |
Алекс, тут нет признаков взлома. |
I think there's a bigger problem here. |
Думаю, у вас тут большая проблема. |
Jack, there's a delivery for you. |
Джек, тебе тут кое-что принесли. |
He goes back to pass, there's a blitz and... he's tackled. |
Он отступает, чтобы передать мяч, и тут на него набрасываются... он не может прийти в себя. |
They're saying there's new evidence. |
Тут сказано, что открылись новые доказательства. |