Примеры в контексте "There - Тут"

Примеры: There - Тут
Dropped a bug in there, too, while I was at it. Я установил и жучки там, пока был тут.
This is as close as you can get, unless you want to row out there. Тут самая ближайшая точка, если ты конечно не захочешь добраться туда вплавь.
What on earth is there to say? Что же тут вообще можно сказать?
Is there a lovely lady on the line for a nice chat? Есть тут прекрасная дама для прекрасной беседы?
And, Joe, there's something else I sure want you to get a gander at. А вот тут у нас, Джо, есть еще кое-что, на что тебе надо поглядеть.
And this is me DJ-ing a boat party in Venezuela, kind of reminded me of the two weeks you and I spent there. А тут я кручу пластинки на вечеринке на яхте в Венесуэле, напомнило о нашей с тобой двухнедельной поездке туда.
Don't say out there what you said in here, apart from the good boss. Не говорите там то, что ты тут услышали, не считая того что про хорошего босса.
What's there to talk about? Разве тут есть о чём говорить?
Took me 20 minutes to get that look, like it's just been tossed in there with no arranging at all. Мне понадобилось 20 минут, чтобы придать им такой вид, тут вообще нет никакой организованности.
Since we never win out there, it's important for a French Canadian to win, even if only in sports. Поскольку мы тут никогда не побеждаем, то для французских канадцев важно побеждать, пусть даже только в спорте.
Sydney says there's a man at the end of the hall. Чак, Сидни говорит, тут мужик в офисе вглубь по коридору.
And I'm no loser there, I'm a father. Вот тут я поступаю не как неудачник, а как настоящий отец.
Any minute now there's going to be a millionaire on the loose and I haven't the faintest idea how to put the moves on him. Тут миллионер на свободе разгуливает, а я даже не знаю, как к нему подкатить.
They've been in the vault 20 minutes, and almost every bag they brought with them is right there on the floor. Они в хранилище 20 минут, и почти все сумки, что они принесли с собой, всё тут же на полу.
Which is why you should already be there. И именно поэтому ты уже должен быть тут!
Trust me, there's nothing in this house I want. Поверьте, тут нет ничего, чего бы я хотел.
Should we tell Rachel there's an empty private room right next to hers? должны мы сказать Рэйчел что тут свободная комната рядом с ней?
Well Flynn is from Edmonton; why don't you see if there's a connection. Флинн из Эдмонтона, почему бы тебе не проверить, есть ли тут какая-то связь.
I can't promise I'll be there every day, but you can always get a hold of me on here, or text me, or e-mail me. Ќе могу обещать, что буду тут каждый день, но вы всегда можете мне позвонить, отправить сообщение или электронное письмо.
And there I was, having hit a deer, which, by the way, are everywhere in Montauk. А тут я сбиваю оленя, которые, кстати, в Монтоке повсюду.
Apparently, she can't be bothered to stay here in Pawnee, not when there's Europe to gallivant around in. Судя по всему она не желает оставаться тут, в Пауни, когда есть Европа, по которой можно шляться.
the odd chemical here and there... разные химические элементы тут и там...
The team over there's covering the ground search, that group is on our prison guard Jordy, and we've got Joey's search right here. Итак, здесь подразделение территориального поиска, эта группа по нашему тюремному охраннику Джорди, а тут заняты розыском Джоуи.
Look, cherry you accept there's no past, no future. Слушай, Вишенка... Прими, что тут нет никакого прошлого.
This is New York, and there's a line halfway around the block. Это Нью-Йорк и таких клубов тут очень много.