Примеры в контексте "There - Тут"

Примеры: There - Тут
And you know, some odd jobs here and there. Ну знаешь, случайные подработки то тут, то там.
How did you do that back there? Да, я тут проверял, награды за это не будет.
So you think he's still flying around up there, Felix? То есть ты думаешь, что он все ещё летает где-то тут над нами, Феликс?
You doing OK there or what? У тебя тут все в порядке?
I need access to diagnostics machines, I need saline and antibiotics to stabilize him - and your automatic security that'll disable us as soon as we get in there. Мне нужен диагностический аппарат, физраствор и антибиотики чтобы его стабилизировать... и система безопасности впридачу, которая тут же нас вырубит.
Please, is there a bathroom, please? Пожалуйста, есть ли тут туалет?
Well, what is there to even think about? Слушай, о чем тут думать?
It appears there may still be a few more bugs to work out. Кажется, тут еще есть над чем поработать
Don't let 'em tell you that there's too much noise - Не дай им сказать, что тут слишком шумно
If my brother, Hamid, needed me, I would be there in a second. Если бы мой брат, Хамид, нуждался во мне, я бы тут же примчался.
Mysterious financial transactions, a deal so dangerous he needed a gun... seems to me there's a lot more to your sister's star witness than she knew. Загадочные финансовые транзакции, настолько опасная сделка, что ему было нужно оружие... кажется, тут все гораздо сложнее с ключевым свидетелем вашей сестры, чем ей казалось.
What do you have there, Florene? Что у нас тут, Флорен?
We don't usually have storms here, but now there's a big storm. Обычно... Обычно у нас нет гроз, но сейчас тут сильная гроза.
So I showed you the map already, but there's more, a lot more. Я уже показывал тебе карту, но тут что-то большее, гораздо большее.
It... it was right there next to the banana, and I... Это... он просто лежал тут рядом с бананом и я...
But I want you to think of something while you're sitting there and you're judging me. Но я хочу, чтобы ты поразмыслил кое над чем, пока сидишь тут и осуждаешь меня.
Is there a mailbox near here, ma'am? Тут есть почтовый ящик вблизи, мэм?
You know, this used to be a nice city... plenty of opportunities to do a deal here and a little deal there. Знаешь, это был неплохой город... Масса возможностей для сделки тут, и небольшой сделки там.
Anyway, so... Brandy's sitting there, right, giving me this real '70s vibe, and I just knew I had to have her. Так вот, я сел покататься в Бренди, ехал около 70 км/ч, и тут я понял, что она должна быть моей.
Right now there's a state corrections officer by the name of Dirk Ferris who's being held hostage by two fugitives who happen to have killed someone. У нас тут офицер исправительной колонии по имени Дёрк Феррис, которого взяли в заложники наши беглецы, которые, как выяснилось, убили кого-то.
How long have you two been standing there? Здравствуйте, детки А вы, сколько тут уже стоите?
You know you got a tiger running loose out there? Вы в курсе, что у вас тут тигр бегает?
I'm building a dungeon back in Thryce, and I've heard there's nothing equal to the one you've got here. Я отстраиваю темницу в Триссе, и я слышал, что нет ничего равного с той, что есть у вас тут.
No. DAN: You have time to just sit there? У тебя есть время просто тут сидеть?
What's so interesting out there? Ну и чего ты тут не видал?