| And you know, some odd jobs here and there. | Ну знаешь, случайные подработки то тут, то там. |
| How did you do that back there? | Да, я тут проверял, награды за это не будет. |
| So you think he's still flying around up there, Felix? | То есть ты думаешь, что он все ещё летает где-то тут над нами, Феликс? |
| You doing OK there or what? | У тебя тут все в порядке? |
| I need access to diagnostics machines, I need saline and antibiotics to stabilize him - and your automatic security that'll disable us as soon as we get in there. | Мне нужен диагностический аппарат, физраствор и антибиотики чтобы его стабилизировать... и система безопасности впридачу, которая тут же нас вырубит. |
| Please, is there a bathroom, please? | Пожалуйста, есть ли тут туалет? |
| Well, what is there to even think about? | Слушай, о чем тут думать? |
| It appears there may still be a few more bugs to work out. | Кажется, тут еще есть над чем поработать |
| Don't let 'em tell you that there's too much noise - | Не дай им сказать, что тут слишком шумно |
| If my brother, Hamid, needed me, I would be there in a second. | Если бы мой брат, Хамид, нуждался во мне, я бы тут же примчался. |
| Mysterious financial transactions, a deal so dangerous he needed a gun... seems to me there's a lot more to your sister's star witness than she knew. | Загадочные финансовые транзакции, настолько опасная сделка, что ему было нужно оружие... кажется, тут все гораздо сложнее с ключевым свидетелем вашей сестры, чем ей казалось. |
| What do you have there, Florene? | Что у нас тут, Флорен? |
| We don't usually have storms here, but now there's a big storm. | Обычно... Обычно у нас нет гроз, но сейчас тут сильная гроза. |
| So I showed you the map already, but there's more, a lot more. | Я уже показывал тебе карту, но тут что-то большее, гораздо большее. |
| It... it was right there next to the banana, and I... | Это... он просто лежал тут рядом с бананом и я... |
| But I want you to think of something while you're sitting there and you're judging me. | Но я хочу, чтобы ты поразмыслил кое над чем, пока сидишь тут и осуждаешь меня. |
| Is there a mailbox near here, ma'am? | Тут есть почтовый ящик вблизи, мэм? |
| You know, this used to be a nice city... plenty of opportunities to do a deal here and a little deal there. | Знаешь, это был неплохой город... Масса возможностей для сделки тут, и небольшой сделки там. |
| Anyway, so... Brandy's sitting there, right, giving me this real '70s vibe, and I just knew I had to have her. | Так вот, я сел покататься в Бренди, ехал около 70 км/ч, и тут я понял, что она должна быть моей. |
| Right now there's a state corrections officer by the name of Dirk Ferris who's being held hostage by two fugitives who happen to have killed someone. | У нас тут офицер исправительной колонии по имени Дёрк Феррис, которого взяли в заложники наши беглецы, которые, как выяснилось, убили кого-то. |
| How long have you two been standing there? | Здравствуйте, детки А вы, сколько тут уже стоите? |
| You know you got a tiger running loose out there? | Вы в курсе, что у вас тут тигр бегает? |
| I'm building a dungeon back in Thryce, and I've heard there's nothing equal to the one you've got here. | Я отстраиваю темницу в Триссе, и я слышал, что нет ничего равного с той, что есть у вас тут. |
| No. DAN: You have time to just sit there? | У тебя есть время просто тут сидеть? |
| What's so interesting out there? | Ну и чего ты тут не видал? |