Me, I'd have left you there to rot. |
Вот я бы, например, оставила вас тут разлагаться. |
It's, like, right there. |
Он, типа, вот прямо тут. |
I hear there's a friendly poker game on this train. |
Я слышал тут проходят дружественные встречи по игре в покер. |
I got plenty of talent out there tonight. |
У меня много талантов сегодня тут. |
Obviously, there's no place for me here, so thank you for trying. |
Очевидно, тут нет места для меня, но спасибо за попытку. |
What there thou goest to return people to their families. |
На что тут ни пойдешь, чтобы вернуть народ в семьи. |
(barb) there's money and a list on the table. |
Вот тут на столе деньги и рецепт. |
Boss, there's only the one entrance and no windows that allow access. |
Босс, тут только один вход и нет окон, обеспечивающих доступ. |
That was not there a few days ago. |
Два дня назад его тут не было. |
I thought you wanted me there because I'm good at my job. |
Я думала, ты хочешь видеть меня тут, потому что я хорошо делаю свою работу. |
And then there's your beef with her on top of that. |
КАЛЕБ: А тут ещё вдобавок к этому, ваша на нее жалоба. |
I've called, pleaded, but there's nothing to be done. |
Я позвонила, попросила, но тут ничего не поделаешь. |
It's all right, there's a couch. |
Всё в порядке, тут есть кушетка. |
And there's a thousand civilisations with no idea of what's happening. |
Там тысячи цивилизаций, которые понятия не имеют, что тут происходит. |
Suppose we send the two Germans to tell them there's water here. |
Положим, мы пошлём двух немцев сказать, что тут есть вода. |
You, too. but it seems like there's trouble. |
Я тоже. Думала, будет милый, спокойный день, но, похоже, у вас тут проблемы. |
That there's the kitchen area, where Ma and Pa chow down. |
Это кухня, тут мама с папой перекусывают. |
You should have a sign out there or something. |
У вас тут должен быть какой-то знак или вроде того. |
He's meant to work there. |
Тут вот адрес, где он работает. |
Okay, Switchy Switch, I got three guys right there. |
Ладно, выключающий переключатель, у меня тут трое парней. |
I assumed there'd be shouting. |
Я думал что тут будет много крикотни. |
If the vehicle is gone there's nothing for us to do here. |
Если наш танк выведен из строя, нам тут больше нечего делать. |
I know, and now there's talk of some missing campers. |
Я знаю, тут поговаривают о пропавших людях в лесу. |
We believe there's a connection. |
Нам кажется, тут есть связь. |
So, there's not enough viable regenerate here where the bones are distracted. |
Тут недостаточно ткани для восстановления в местах повреждения костей. |