| Me, I'd have left you there to rot. | Вот я бы, например, оставила вас тут разлагаться. |
| It's, like, right there. | Он, типа, вот прямо тут. |
| I hear there's a friendly poker game on this train. | Я слышал тут проходят дружественные встречи по игре в покер. |
| I got plenty of talent out there tonight. | У меня много талантов сегодня тут. |
| Obviously, there's no place for me here, so thank you for trying. | Очевидно, тут нет места для меня, но спасибо за попытку. |
| What there thou goest to return people to their families. | На что тут ни пойдешь, чтобы вернуть народ в семьи. |
| (barb) there's money and a list on the table. | Вот тут на столе деньги и рецепт. |
| Boss, there's only the one entrance and no windows that allow access. | Босс, тут только один вход и нет окон, обеспечивающих доступ. |
| That was not there a few days ago. | Два дня назад его тут не было. |
| I thought you wanted me there because I'm good at my job. | Я думала, ты хочешь видеть меня тут, потому что я хорошо делаю свою работу. |
| And then there's your beef with her on top of that. | КАЛЕБ: А тут ещё вдобавок к этому, ваша на нее жалоба. |
| I've called, pleaded, but there's nothing to be done. | Я позвонила, попросила, но тут ничего не поделаешь. |
| It's all right, there's a couch. | Всё в порядке, тут есть кушетка. |
| And there's a thousand civilisations with no idea of what's happening. | Там тысячи цивилизаций, которые понятия не имеют, что тут происходит. |
| Suppose we send the two Germans to tell them there's water here. | Положим, мы пошлём двух немцев сказать, что тут есть вода. |
| You, too. but it seems like there's trouble. | Я тоже. Думала, будет милый, спокойный день, но, похоже, у вас тут проблемы. |
| That there's the kitchen area, where Ma and Pa chow down. | Это кухня, тут мама с папой перекусывают. |
| You should have a sign out there or something. | У вас тут должен быть какой-то знак или вроде того. |
| He's meant to work there. | Тут вот адрес, где он работает. |
| Okay, Switchy Switch, I got three guys right there. | Ладно, выключающий переключатель, у меня тут трое парней. |
| I assumed there'd be shouting. | Я думал что тут будет много крикотни. |
| If the vehicle is gone there's nothing for us to do here. | Если наш танк выведен из строя, нам тут больше нечего делать. |
| I know, and now there's talk of some missing campers. | Я знаю, тут поговаривают о пропавших людях в лесу. |
| We believe there's a connection. | Нам кажется, тут есть связь. |
| So, there's not enough viable regenerate here where the bones are distracted. | Тут недостаточно ткани для восстановления в местах повреждения костей. |