Примеры в контексте "There - Тут"

Примеры: There - Тут
The traffickers obviously knew where you'd be... so there's a leak. Очевидно, что торговцы людьми знали где вы есть, значит тут и была утечка.
It must have been there all along. Наверное, тут все время и лежал.
I know I have amnesia but I really don't recall that rabbit thing right there. Я знаю, что у меня амнезия, но я действительно не помню этого кролика тут.
Well, I daresay, there's not much mystery. Сомневаюсь, что тут есть загадка.
I could have swore I put more in there. Могу поклясться, что тут было больше.
It's the first time they've been out there in a couple of months. С первого их тут появления прошло уже несколько месяцев.
Well, there's not much to say. Ну, что тут можно сказать-то.
Now, he knows that there's money in it and power. Сейчас он знает, что тут есть деньги и власть.
Personally I'd stay for that reason right there. Лично я бы остался тут по этой причине.
So, we had an informal vote over there... В общем, мы тут между собой проголосовали...
Well, there has to be some other explanation. Ну тут должно быть какое-то другое обьяснение.
Honey, there's a real funky smell in here. Милочка, тут явно чем-то пованивает.
Well, Chief, there've been some interesting developments while you were... Так, шериф, тут были кое-какие интересные события, пока Вас не было.
Mr. Renard, there's a woman here to see you. Мистер Ренард, к вам тут женщина.
Look, there's no secret- her friend Genie knew. Слушайте, тут нет никакого секрета - ее подруга Джени знала.
If things had worked out differently, yours would be there too. И если бы обстоятельства сложились по другому, то и твой отец был бы тут.
In my experience, when it comes to the thrill of ridiculing one's peers, there's little difference. На моём опыте, когда дело доходит до возбуждения от высмеивания своих сверстников, тут небольшая разница.
And there it is... the solution, so obvious. И тут это... решение, такое очевидное.
So there's an agent right out front. Тут дежурит агент прямо перед дверью дома.
I'm going crazy just sitting there. Я схожу с ума, просто сидя тут.
We have an ex-Spetsnaz out there, walking around. У нас тут бывший спецназовец бродит.
I don't think there's any cameras around here. Не думаю, что тут есть камеры наблюдения.
You try to look for a norm that isn't there. Пытаешься найти нормы, которых тут не существует.
I'll just put those there. Я просто положу их вот тут.
You can't deny there's a big difference. Ты не можешь отрицать, что тут большая разница.