| We need ears in there, too, in case anything happens to you, man. | Уши нам тоже тут нужны, на случай, если с тобой что-то случится. |
| I thought that there would be something here. | Я думала, мы найдём тут что-нибудь. |
| I'm sitting over there waiting for you to finish for 20 minutes. | Я тут сижу и жду, пока вы закончите, уже 20 минут. |
| I think it's safe to say there's something going on in here. | Думаю, можно утверждать, что тут что-то нечисто. |
| Maybe there's time for Ben to run to the casino while we wait. | Возможно, пришло время Бену бежать в казино пока мы тут ждем. |
| Listen, there's this poker game we got going on. | Слушай, у нас тут покер намечается. |
| Everybody out there gets a turn. | Он для всех тут когда-то приходит. |
| But I also get that maybe there needs to be more of a conversation. | Но тут же поняла, что возможно следует еще раз обсудить это. |
| They were there heading into the mountains and... now they're gone. | Он ехали в горы и тут... они пропали. |
| John, that's a bad spot for old Jim up there. | Джон, тут неподходящее место для старины Джима. |
| Tell them there's a polar bear loose in here. | Скажи им что тут гуляет белый медведь. |
| So I guess there's nothing we can do. | Так что полагаю, тут ничего не поделаешь. |
| Just check and make sure there's no one around. | Только смотри, чтобы тут никого не было. |
| I can't tell if there's pumpkin in these. | Не могу сказать, есть ли тут тыква. |
| Listen, there's a beach party tomorrow. | Слушай, у нас тут парти на пляже завтра. |
| And then there's about a million sterile daughter ants who feed her and are her slaves. | А еще тут куча около миллиона стерильные дочерей-муравьев которые кормят ей и прислуживают. |
| There's nowhere near 2,000 there, mate. | Тут и близко нет двух тысяч человек, мужик |
| There's so much shielding up there, he wouldn't hear us if he was standing directly overhead. | Тут такое экранирование, что он не услышал бы нас даже стоя прямо над нашими головами. |
| There's seven here in Escudero, 700 up there. | Тут, в Эскудеро, их семеро, а там - 700 человек. |
| There's two guys looking for you out there. | Эй, вас тут двое ребят спрашивают. |
| There's a trash bin, just right over there. | Вот же мусорник, прямо тут рядом. |
| There's absolutely no common ground here, is there? | Тут нет совершенно никакого взаимопонимания, так? |
| There's 24 exposures on this role, but there's only 20 pictures. | Это 24 кадровая пленка, но тут только 20 снимков. |
| If there's ever going to be progress - There's lovely filth down here. | Если мы намерены идти к прогрессу - Тут дивная грязь. |
| They'll grown stronger out there while we grow weaker in here. | Они будут становиться сильнее, пока мы теряем тут силы. |