What corroboration is there for illegal activities? |
А где тут подтверждение незаконной деятельности? |
Well, take your time, there's no pressure. |
Ну подождите, на вас тут никто не давит. |
Let us handle the craziness out there, you've got enough to deal with in here. |
Мы разберемся с сумасшествием, что там творится, а у вас и тут проблем хватает. |
And be locked in there, and thrown in the sea? |
Чтобы тебя заперли вот тут и бросили в море? |
I don't know anything about that, but keep your eyes open 'cause there's five more around here somewhere. |
Я об этом ничего не знал, но держите глаза открытыми, потому что тут где-то ползает больше пяти штук. |
So there's your racist for you. |
Вот и думайте, какой тут расизм. |
Well, it's in here... and you've got to get it out there. |
Ну, все тут... и тебе надо выбросить всё туда. |
Sniff that other thing in the back there. |
Смотри тут и сзади кое-что есть! |
Elias, we got four down up there! |
Илайес, у нас тут четверо раненых! |
So, Lyde, I was asking around, you know, about your man there, Evander. |
Так вот, Лидия, я поспрашивал тут кое-кого насчет твоего мужа, Эвандера. |
I haven't had anything to eat and there's no food here. |
Я ничего не ел, и тут еды нет. |
Mikiko, what are you doing there? |
Микико, что ты тут делаешь? |
What is there to say, Katrina? |
А что тут говорить, Катрина? |
You managed there on your own too... didn't you? |
Ты ведь тоже самостоятельно справляешься тут, не так ли? |
If you cut there, you'll cut the baby. |
Если ты разрежешь тут, ты разрежешь ребенка. |
l forgot to tell you there's no smoking here. |
Я забыл сказать, что тут нельзя курить. |
If I were you, there'd be a lot of strangled babies. |
Если бы на вашем месте был я, тут было бы полно задушенных детишек. |
Shirley, I see there's no card, but I'd like to know who sent me these beautiful flowers. |
Ширли, тут нет карточки но мне нужно знать от кого эти прекрасные цветы. |
No, you can't go anywhere until I've had a chance to calm everybody down out there. |
Нет, ты не можешь никуда идти, пока у меня хоть шанс не появится всех тут успокоить. |
I only have a banana in it right now, but there's plenty of space for files and free office supplies. |
Сейчас в нём только банан, но тут полно места для папок и бесплатных канцтоваров. |
Right here... there's an entire section in here that seems lifted from somewhere else, talking about the effects of fracking in the Everglades. |
Вот здесь... тут целый раздел, который явно вырезан откуда-то ещё, рассказывающий о разрывах породы в заповеднике Эверглейдс. |
I'm telling you, he doesn't belong in there. |
Тут никаких оленей не хватит, наверное. |
Mrs. Windsor is sensitive about the press, but I guess there's not much we can do about that. |
Миссис Виндзор весьма остро реагирует на СМИ, но, думаю, мы тут мало что сможем сделать. |
What matters is that he's out there dating up a storm while you're just waiting to see who he picks. |
Значение имеет только то, что он умчался на свидание, а ты сидишь тут и ждешь, кого же он выберет. |
Are there any good Italian restaurants around here? |
Тут где-нибудь есть хороший итальянский ресторан? |