Think there's any coffee in this place? |
Думаю, кофе тут не отыщется? |
If there's one thing we don't lack here, it's TV sets. |
В чем у нас тут нет недостатка, так это в телевизорах. |
I found a half a dozen squatting up there last spring. |
Я тут нескольких обнаружил, в здании, прошлой весной. |
You guy still got like a million bars' worth down there, so, I mean, you'll get your payday. |
У вас тут товара на миллион кусков, так что, ты получишь свои деньги. |
I'm going to propose to her, and if she turns me down, I'll give up then and there. |
Я просто хочу сделать ей предложение, и если она мне откажет, я тут же отступлюсь. |
But there's an extra one, in the sand. |
Но тут, в песке, есть одна лишняя. |
But what other grounds could there be? |
А какие еще тут могут быть основания? |
What are you doing there, Sae Yi? |
Се И. Чем вы тут занимались? |
How can you be here and there? |
Как у тебя получается быть там и тут? |
What if I'm already there when you play this message? |
А что если я уже тут, когда вы слушете это сообщение? |
We can't be sure that there's any connection at all until we find out more. |
Мы не можем быть уверены, что тут есть какая-то связь, пока не узнаем больше. |
That was an amazing moment, and you just sat there like y... you didn't even care. |
Такой удивительный момент, а ты лежишь тут, как будто тебе все равно. |
You stood there and you told me that you have cancer. |
Ты стояла тут и сказала, что у тебя рак. |
Which means there's no way that this guy would go unnoticed for two entire days. |
Что значит, что тело не могло пролежать тут 2 дня незамеченным. |
Well, Walter, I apologize, but it pains me to see you sitting there... |
Разумеется, Уолтер, я прошу прощения, но мне прямо больно смотреть, как вы тут сидите... |
Is there like a basement connected under this? |
Ты же говорил, у тебя тут всё как в фильме про Бэтмена. |
No, I was just thinking, man - you look pretty good there. |
Нет, просто я подумал, ты тут бодрячком. |
It says, if I want to save Dan's life, I have to go over there by myself. |
Тут сказано, что если я хочу спасти жизнь Дэна, я должен явиться в замок один. |
Well, I'm sure there's one just lying about. |
Я уверен, что она где-то тут валяется. |
For a second there, when I first got here, heard all that, I thought it was your mom. |
Когда я впервые попал сюда, на секунду мне показалось, что тут находится твоя мама. |
Okay, is there an alumni room here somewhere where we can get information? |
Ладно, тут где-нибудь есть зал выпускников, где можно найти информацию? |
Listen, I've been doing this for a while, and I doubt there's anything... |
Слушайте, я давно этим занимаюсь, и я сомневаюсь, что тут есть что-нибудь... |
If ISIL controls the city, like they say, it will be a prison out there as well. |
Если ИГИЛ контролирует город, как они говорят, тут тоже будет тюрьма. |
It has been out there forever, and he hasn't even pretended to reach for his wallet. |
Мы тут уже вечность, а он даже и не попытался потянуться к бумажнику. |
Because the scenery isn't nice, there's no one here. |
Тут безлюдно, потому что вид не такой уж и шикарный. |