| Think there's any coffee in this place? | Думаю, кофе тут не отыщется? |
| If there's one thing we don't lack here, it's TV sets. | В чем у нас тут нет недостатка, так это в телевизорах. |
| I found a half a dozen squatting up there last spring. | Я тут нескольких обнаружил, в здании, прошлой весной. |
| You guy still got like a million bars' worth down there, so, I mean, you'll get your payday. | У вас тут товара на миллион кусков, так что, ты получишь свои деньги. |
| I'm going to propose to her, and if she turns me down, I'll give up then and there. | Я просто хочу сделать ей предложение, и если она мне откажет, я тут же отступлюсь. |
| But there's an extra one, in the sand. | Но тут, в песке, есть одна лишняя. |
| But what other grounds could there be? | А какие еще тут могут быть основания? |
| What are you doing there, Sae Yi? | Се И. Чем вы тут занимались? |
| How can you be here and there? | Как у тебя получается быть там и тут? |
| What if I'm already there when you play this message? | А что если я уже тут, когда вы слушете это сообщение? |
| We can't be sure that there's any connection at all until we find out more. | Мы не можем быть уверены, что тут есть какая-то связь, пока не узнаем больше. |
| That was an amazing moment, and you just sat there like y... you didn't even care. | Такой удивительный момент, а ты лежишь тут, как будто тебе все равно. |
| You stood there and you told me that you have cancer. | Ты стояла тут и сказала, что у тебя рак. |
| Which means there's no way that this guy would go unnoticed for two entire days. | Что значит, что тело не могло пролежать тут 2 дня незамеченным. |
| Well, Walter, I apologize, but it pains me to see you sitting there... | Разумеется, Уолтер, я прошу прощения, но мне прямо больно смотреть, как вы тут сидите... |
| Is there like a basement connected under this? | Ты же говорил, у тебя тут всё как в фильме про Бэтмена. |
| No, I was just thinking, man - you look pretty good there. | Нет, просто я подумал, ты тут бодрячком. |
| It says, if I want to save Dan's life, I have to go over there by myself. | Тут сказано, что если я хочу спасти жизнь Дэна, я должен явиться в замок один. |
| Well, I'm sure there's one just lying about. | Я уверен, что она где-то тут валяется. |
| For a second there, when I first got here, heard all that, I thought it was your mom. | Когда я впервые попал сюда, на секунду мне показалось, что тут находится твоя мама. |
| Okay, is there an alumni room here somewhere where we can get information? | Ладно, тут где-нибудь есть зал выпускников, где можно найти информацию? |
| Listen, I've been doing this for a while, and I doubt there's anything... | Слушайте, я давно этим занимаюсь, и я сомневаюсь, что тут есть что-нибудь... |
| If ISIL controls the city, like they say, it will be a prison out there as well. | Если ИГИЛ контролирует город, как они говорят, тут тоже будет тюрьма. |
| It has been out there forever, and he hasn't even pretended to reach for his wallet. | Мы тут уже вечность, а он даже и не попытался потянуться к бумажнику. |
| Because the scenery isn't nice, there's no one here. | Тут безлюдно, потому что вид не такой уж и шикарный. |