Примеры в контексте "There - Тут"

Примеры: There - Тут
All right, there's six of us. Ладно, тут нас 6 и всё.
No, there never was a third shooter here. Нет, тут с самого начала не было третьего стрелка.
Look, kid, there's plenty of ice cream here. Слушай, пацан, тут куча мороженого.
Possibly... So, since there's the only two of us... Возможно... поскольку тут только мы двое.
Look, there's nobody listening to me. Эй, меня тут никто не слушает.
You can sit there for takeoff. Можете посидеть тут во время взлета.
All right, drop them there, next To that awful louis quinze repro. Так бросайте их тут, рядом с этой кошмарной репродукцией Луи Кенза.
Listen, there's something going on here. Слушай, тут такие дела творятся.
If there's someone in here, you should know that I know martial arts. Если тут кто-то есть, то предупреждаю: я владею боевыми искусствами.
I didn't realize that anyone was there. Я не заметила, что тут ещё кто-то есть.
Pretty sure there's a clean towel somewhere, though. Тут где-то должно быть чистое полотенце.
I don't like him snooping around in there. Мне не нравится, что он шныряет тут повсюду.
I'll tell you exactly what it is there, Poindexter. Я тебе точнее скажу, что тут у вас, Пойтдекстер.
Besides, you're good in there. И вообше... ты тут прижился.
Don't just stand there like a dead sheep. Чего тут стоишь как дохлый баран.
He's been hoarding live contraband down there the whole time. Он тут всё это время укрывал живую контрабанду.
No sign of life out there, General. Тут никаких признаков жизни, генерал.
That's 6 reais, there's more. Это будет 6, тут больше.
That's why I'm not the one standing there without any clothes on. Поэтому не я сейчас стою тут в одном белье.
Look, I know everyone's sitting out there judging me today. Я знаю, что все сидящие тут осуждают меня сегодня.
Makes it hard to know if his accomplice is in there with a shotgun. Трудно понять не сидит ли тут сообщник с дробовиком.
I'm afraid there's nothing I can do. Боюсь, тут я ничего не смогу поделать.
Right there in the bursar's office. Тут же в офисе декана на ленолиуме.
And what you're doing there on the wall... И то, что ты делаешь тут со стеной...
Looks like there's enough here for a warrant. Похоже, тут достаточно для ордера.