| Look, there's a sketch map on the back. | Смотри, тут на обороте карта. |
| Well, there could be scores of explanations. | Ну, тут может быть миллион причин. |
| Don't just stand there looking pretty, toots. | Не стой тут так просто, красавица. |
| No, there's something about the tea towel. | Тут что-то связанное с полотенцем было. |
| And there I am standing with a giant erection. | И тут видно меня с огромной такой эрекцией. |
| Run away, because that's Kicker there. | Убегать, потому что тут Живодер. |
| Well, that's quite a communications network you got going there. | Что ж. Отличная сеть коммуникации тут у нас. |
| Now, it's got 18 cubic feet of manure in there, Hubert. | Так, тут 18 кубических футов навоза, Хьюберт. |
| I love Gromit's reaction here, just there when he nods to Wallace. | Обожаю реакцию Громита тут, когда он лишь кивает Уоллесу. |
| I've got a room full of reporters in there. | У меня тут целая комната журналистов. |
| As you can see, there's a Marine guard and video surveillance... | Как видите, тут сидит морпех, также есть камера наблюдения. |
| In order to raise that genius child you see right there. | Чтобы воспитать этого гениального ребенка, которого ты тут видишь. |
| The flight is booked, and there's already a huge stand-by line. | Все билеты забронированы, и тут уже огромная очередь. |
| No, there's nothing else to talk about any longer. | Нет, тут не о чем больше говорить. |
| Maybe there's a universal law that says, Stay put. | Может быть тут есть универсальный закон, который гласит: Будь тем,... |
| She's standing right there and you're making her feel bad. | Она стоит тут, а ты заставляешь ее плохо себя чувствовать. |
| You're writing yourself a little play there, Rach. | Ты прям маленькую пьесу написала тут, Рэйч. |
| Look, there's one on sale here on eBay. | Вот, тут на Ибее продаётся. |
| Well, there's... nothing to say, really. | Ну, тут... не о чем говорить, если честно. |
| I put my hand on the counter and there it was. | Я положила свою руку на прилавок, а тут оно. |
| I told you guys there would be monsters! | Я же говорил вам, что тут есть чудовища! |
| Also my gym is right over there. | К тому же тут рядом мой спорт-зал. |
| Obviously there's a situation here that we need to diffuse. | Очевидно, у нас тут ситуация, в которой надо разобраться. |
| All those that were up there. | И все те кто был тут на верху |
| Said there's too much animal scent to get a hit. | Сказали, без толку - тут слишком много животных запахов. |