Примеры в контексте "There - Тут"

Примеры: There - Тут
Here or there, it doesn't matter. Тут или там - нам это без разницы
And was it not there yesterday? А что, тут вчера не было дерева?
Is there a hay or cats around here? У вас тут нет сена или ангорского кота?
What's your problem, Nick... how long you been standing there? Какие проблемы, Ник? -Сколько ты уже тут стоишь?
Are there any sick students I can help you tend to? Есть тут больные студенты, которым я могла бы помочь?
Is there a cellar, or somewhere else they could've gone? Есть тут подвал, или ещё что-то, куда они могли поехать?
Mind you, about a month ago, we had a man standing right there... 15 minutes, 30, an hour, two hours. Представьте, где-то месяц назад, тут стоял жених... 15 минут, 30 минут.
You should know, there're strict rules to aging meat, Тут надо придерживаться крайне строгих правил.
Right, I thought it was a little less crowded around there. Правильно, я так и подумал, тут стало не так тесно.
Baby, what were you doin' in there? Милая, что ты тут делала?
If he can't do that or isn't willing to do that, then there's really nothing we can do. Если он не желает этого делать или не может то мы тут бессильны.
What's with the tarp and the shallow grave you're digging there? А что это за брезент и неглубокая могила, которую ты тут копаешь?
And I was like, why is there not somewhere, like a community place? И я думала, почему тут нет ничего такого?
Well, there's this man, this detective and I don't know exactly what is happening or what he wants out of me, or anything like that. А тут ещё этот мужчина, детектив, и я не совсем понимаю, что происходит и что он от меня хочет.
Musketeer's Cat switching hard. Castor's Folly's right there. Мушкетер Кэт пытается ускориться, но Каприз Кастора тут как тут.
What, is there a smorgasbord around here? А где тут есть неподалеку шведский стол?
But then you figure if it wasn't in Belgium, if it was somewhere good, there'd be too many people coming to see it. Хотя если бы оно было не в Бельгии, а в каком-нибудь приличном месте, Тут было бы слишком много народу.
Your mom'll get mad if you get stuck in there. (Chuckles) Твоя мама разозлиться если ты тут застрянешь.
The horror when all your friends get asked to the dance, and you don't, and you have to sit there... А самое ужасное, то, что всех твоих друзей пригласили, а тебя нет, но ты должен сидеть тут...
Thomas wasn't there the first time, but a week later, Thomas comes back and joins the other disciples. Ведь Фома не был тут с ними... Однако через неделю Фома вернулся и примкнул к остальным апостолам.
Well, I know, but what options are there? Да, я знаю, но а что тут сделаешь?
I suspect you've effectively hidden your keys because I suspect that's them there, look. Я предполагаю, это ты спрятал свои ключи, потому что, я думаю, они тут. Смотри.
Sorry, sorry, I've got a bit of a mix-up there. А... простите... тут... немного... перемешалось...
Now, I immediately untied him, and that's when I heard the gunshot coming from over there. Ну вот, я тут же его развязал и тут я услышал выстрел с той стороны.
And I couldn't tell you how I'm there, or who I am or what's going on. Я не могу тебе сказать как я там оказался или кто я или что тут произошло но...