Here or there, it doesn't matter. |
Тут или там - нам это без разницы |
And was it not there yesterday? |
А что, тут вчера не было дерева? |
Is there a hay or cats around here? |
У вас тут нет сена или ангорского кота? |
What's your problem, Nick... how long you been standing there? |
Какие проблемы, Ник? -Сколько ты уже тут стоишь? |
Are there any sick students I can help you tend to? |
Есть тут больные студенты, которым я могла бы помочь? |
Is there a cellar, or somewhere else they could've gone? |
Есть тут подвал, или ещё что-то, куда они могли поехать? |
Mind you, about a month ago, we had a man standing right there... 15 minutes, 30, an hour, two hours. |
Представьте, где-то месяц назад, тут стоял жених... 15 минут, 30 минут. |
You should know, there're strict rules to aging meat, |
Тут надо придерживаться крайне строгих правил. |
Right, I thought it was a little less crowded around there. |
Правильно, я так и подумал, тут стало не так тесно. |
Baby, what were you doin' in there? |
Милая, что ты тут делала? |
If he can't do that or isn't willing to do that, then there's really nothing we can do. |
Если он не желает этого делать или не может то мы тут бессильны. |
What's with the tarp and the shallow grave you're digging there? |
А что это за брезент и неглубокая могила, которую ты тут копаешь? |
And I was like, why is there not somewhere, like a community place? |
И я думала, почему тут нет ничего такого? |
Well, there's this man, this detective and I don't know exactly what is happening or what he wants out of me, or anything like that. |
А тут ещё этот мужчина, детектив, и я не совсем понимаю, что происходит и что он от меня хочет. |
Musketeer's Cat switching hard. Castor's Folly's right there. |
Мушкетер Кэт пытается ускориться, но Каприз Кастора тут как тут. |
What, is there a smorgasbord around here? |
А где тут есть неподалеку шведский стол? |
But then you figure if it wasn't in Belgium, if it was somewhere good, there'd be too many people coming to see it. |
Хотя если бы оно было не в Бельгии, а в каком-нибудь приличном месте, Тут было бы слишком много народу. |
Your mom'll get mad if you get stuck in there. (Chuckles) |
Твоя мама разозлиться если ты тут застрянешь. |
The horror when all your friends get asked to the dance, and you don't, and you have to sit there... |
А самое ужасное, то, что всех твоих друзей пригласили, а тебя нет, но ты должен сидеть тут... |
Thomas wasn't there the first time, but a week later, Thomas comes back and joins the other disciples. |
Ведь Фома не был тут с ними... Однако через неделю Фома вернулся и примкнул к остальным апостолам. |
Well, I know, but what options are there? |
Да, я знаю, но а что тут сделаешь? |
I suspect you've effectively hidden your keys because I suspect that's them there, look. |
Я предполагаю, это ты спрятал свои ключи, потому что, я думаю, они тут. Смотри. |
Sorry, sorry, I've got a bit of a mix-up there. |
А... простите... тут... немного... перемешалось... |
Now, I immediately untied him, and that's when I heard the gunshot coming from over there. |
Ну вот, я тут же его развязал и тут я услышал выстрел с той стороны. |
And I couldn't tell you how I'm there, or who I am or what's going on. |
Я не могу тебе сказать как я там оказался или кто я или что тут произошло но... |