Примеры в контексте "There - Тут"

Примеры: There - Тут
You going to play cards or just sit there looking ugly? Скажи, Джаспер, ты будешь играть в карты или сидеть тут как пень?
What are you doing... just a-sittin' there? Что вы делаете - просто сидите тут?
Okay, well he should be, you know what, right down there. Ладно, вы ж сами знаете, что он должен быть прям тут.
So, Violet tells me there's some problems about gunshots. Так что, Вайолет мне сказала, тут какие-то выстрелы были?
Well there's a carrot and a stick here, Ну, тут есть кнут и пряник,
What is there, you want it probably not dig. Что бы ни было тут закопано, этого лучше не раскапывать!
But my wife lies dead there on her deathbed! Но моя жена лежит мертвая, тут, на своем смертном ложе!
Is there a heater on in here or something? Тут что, стоит обогреватель какой-то или что-то подобное?
but Takumi, there's still... но Такуми, тут все еще...
But when I got back from my break, he was gone and the file was still sitting there. Но когда я вернулся с перерыва, он ушел, а папка все еще находилась тут.
No, if there's a tape already in the machine, I'd like to hear that. Нет, если тут уже есть пленка, я бы послушала.
And what is there to figure out? Да и что, тут понимать?
And I realize we're standing in the middle of the street the light's changed and there's this wall of serious traffic speeding towards us. И тут я понимаю, что мы стоим посреди улицы загорелся зелёный свет, и прямо на нас несётся стена машин.
Why are you just standing there? И чего ты тогда тут стоишь?
Maybe is in the engine room Or there? Она только что была тут, может, возле двигателя... или там?
Sit up here drinking while they're down there slamming the doors? Сидеть тут и пить, пока они там внизу хлопают дверьми?
If there's a presence here, make yourself known. Если тут кто-то есть - прояви себя.
One minute we're up there and the next the ground disappeared. Вот мы стояли наверху, и тут вдруг земля ушла из-под ног.
in the morning, there's still a lineup. Уже пол-второго ночи, а тут всё ещё очередь.
Anyway, there you go, couple of other things about it. В любом случае, у нас тут еще кое что об этом.
The first one we killed, he's out there! Самый первый, которого мы убили, он прямо тут!
What more is there to do? Что же еще тут можно сделать?
I think there's something off with the spaghetti! Мне кажется, тут что-то со спагетти!
It's perfect for a writer's office, and then you can stay there whenever you're in the city. Это идеальное место для того, чтобы писать. А ты будешь тут жить, когда приезжаешь.
And now I have a little message for any grim reapers out there in the audience. И еще, у меня небольшое послание для стоящих тут мертвых с косами.